Questões de Concurso Para if-pi

Foram encontradas 2.109 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741969 Não definido

Assinale (V) para Verdadeiro e (F) para Falso nos pressupostos abaixo:


( ) Atividade-fim é o conjunto de operações que uma instituição leva a efeito para o desempenho de suas atribuições específicas e que resulta na acumulação de documentos de caráter substantivo para o seu funcionamento.

( ) Atividade-meio é o conjunto de operações que uma instituição leva a efeito para auxiliar e viabilizar o desempenho de suas atribuições específicas e que resulta na acumulação de documentos de caráter instrumental e acessório.

( ) Ciclo vital dos documentos é a sucessão de fases por que passam os documentos, desde o momento em que são criados, até a sua destinação final.

( ) Data - limite é o elemento de identificação cronológica em que são mencionados os anos de início e término do período abrangido pelos documentos de um processo, dossiê, série, fundo ou coleção.

( ) Indexação é o processo pelo qual se relacionam de forma sistemática descritores ou palavras-chaves que permitem a recuperação posterior do conteúdo de documentos e informações.


(Dicionário de Terminologia Arquivística. Disponível em:<http://www.arquivopublico.pr.gov.br/modules/conteudo/ conteudo.php?conteudo=24)


Marque a alternativa CORRETA:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741967 Não definido

Sabe-se que trabalhar com eventos vai além dos conhecimentos e habilidades técnicas para sua execução. Estimam-se o planejamento, a organização e o controle dos processos, e, durante as etapas do evento, também é preciso saber liderar e lidar com diversos profissionais, de diversas áreas e níveis da empresa.


Analisando as ações abaixo, identifique o profissional com visão estratégica para os eventos da empresa.


I. Compreende o negócio da empresa como um todo, suas metas e objetivos, relacionando todo o contexto com os eventos, estimando seus resultados.

II. Entende que o evento impacta diretamente na estratégia de comunicação da empresa, e, que, portanto, não precisa fazer parte do plano de comunicação integrada.

III. Realiza a avaliação de forma operacional, compreendendo que os critérios estão relacionados à organização de cada evento.

IV. Executa suas atividades operacionais e estratégicas, visando a oportunidade de negócios e de relacionamentos para a empresa, além da divulgação da marca.

V. Organiza o evento e acredita que o evento é uma atividade-fim para gerar resultados de curto prazo.


Assinale a alternativa CORRETA.

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741965 Não definido

O modelo das 5 forças de Porter foi criado no final da década de 1970 pelo professor de Harvard, Michael Porter. A principal função do modelo é analisar o ambiente competitivo. Seu funcionamento considera cinco fatores que devem ser detalhadamente avaliados para que então surja uma estratégia organizacional eficaz.


Imagem associada para resolução da questão

Disponível em:<http://www.portal-administracao.com/2015/05/as-cinco-forcas-de-porter.html>


De acordo com as 5 forças de Porter, indique abaixo a opção INCORRETA:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741964 Não definido

Meyer e Allen 1997 (apud SIMOM e COLTRE, 2012), identificaram em suas pesquisas as variáveis para constatar o comprometimento dos funcionários nas empresas. De acordo com o Modelo Tridimensional do Comprometimento Organizacional, suas dimensões tratam dos seguintes componentes:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741960 Não definido

Moreira e Olivo (2012) afirmam que o caráter multifuncional e polivalente da profissão de Secretario(a), permite a esse(a) profissional assumir a posição de mediador(a) de conflitos, por exemplo, por conta da sua experiência em lidar com situações conflitantes no cotidiano organizacional. Assim, o gerenciamento de conflitos pode ser um desafio tanto pra gestores quanto para o(a) profissional de secretariado nas organizações. Neste sentido, julgue os itens a seguir:


MOREIRA, K. D.; OLIVO, L.e.c. O profissional de secretariado executivo como mediador de conflitos. Revista de Gestão e Secretariado, São Paulo, v.3, n.1, P 30-53, jan/jun.2012.


I. A natureza de um conflito pode originar-se de três fontes: comportamental, estrutural e externa.

II. O estilo certo de gerir conflitos consiste na busca do consenso e no convencimento das partes quanto à realidade envolvida.

III. Os conflitos acontecem naturalmente, mas não são desejáveis, portanto, devem ser evitados para prevenir o surgimento de divergências entre os colaboradores em uma organização.

IV. Denomina-se conflito horizontal aquele existente entre pessoas ou grupos do mesmo nível hierárquico

V. O mediador de conflito deve ter como finalidade o estabelecimento de regras e soluções que resolvem a questão envolvida no conflito.


Estão CORRETAS as assertivas:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741958 Não definido

Equipes que trabalham em harmonia produzem mais que equipes que trabalham em conflito. O conflito tem como sua principal causa a quebra de contrato, pois todas as relações, pessoais ou profissionais, se iniciam com um contrato de expectativas e responsabilidades. No momento em que um dos envolvidos quebra a sua parte no contrato, inicia-se o processo de conflito. Para gerenciar o conflito, é preciso estar atento às pistas (mau humor, agressividade no trato com o outro, boatos, formação de panelinhas, atrasos, etc). Assim, a partir das pistas, é possível buscar:


I. Enfrentar o problema, assumir o papel de educador e procurar realinhar a equipe.

II. Ações interligadas de sessões orientadas de feedback, reuniões de negociação e aconselhamentos individuais.

III. Deixar que as pessoas resolvam seus problemas interpessoais, pois isso acontece, com o passar do tempo, na convivência diária.

IV. Alertar a chefia imediata e se afastar do conflito.

V. Acompanhamentos psicológicos, quando o clima organizacional for afetado intensamente.


Estão CORRETAS apenas as assertivas:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741955 Não definido

Enquanto método de escrita rápida, a taquigrafia organiza-se em sistemas, visando atender a todas as necessidades linguísticas da escrita. Entre os sistemas mais comuns de taquigrafia, podem ser ressaltados:


I. Sistemas geométricos (ou simbólicos): usam breves sinais tirados da geometria (como partes do círculo, traços retos, verticais, horizontais, oblíquos, etc.), que representam um determinado som.

II. Sistemas cursivos (ou itálicos, ou gráficos): considerados como evolução dos geométricos, são derivados da elipse ou da simplificação da escrita comum; usam sinais taquigráficos fluentes, inclinados para a direita, como acontece com as letras itálicas.

III. Sistemas mistos (ou híbridos, ou ecléticos): Usam princípios geométricos e cursivos. Entre os mistos, podem ser citados os sistemas Gregg e o Meschini.

IV. Sistemas alfanuméricos: Os sons são representados não por sinais geométricos ou cursivos, mas por letras do alfabeto (ressalta-se que, mesmo tendo esta nomenclatura, existam alguns sinais ou símbolos não-alfabéticos).

V. Sistemas mecânicos (Estenotipia, ou taquigrafia mecânica): Nestes sistemas, não são usados bloco, lápis ou caneta, mas sim uma pequena máquina com teclado, onde são digitados os sinais taquigráficos referentes aos sons. Hoje em dia, já se usa a máquina de estenotipia acoplada ao computador. Ao mesmo tempo em que o estenotipista vai digitando no pequeno teclado os sons ouvidos, vão aparecendo na metade esquerda da tela do computador os sinais taquigráficos, e na metade direita, a tradução.

VI. Sistemas alfabéticos: A taquigrafia silábica utilizava abreviações por sílabas, ou sílaba por sílaba. Caiu em desuso. O mais famoso sistema desse tipo foi conhecido com o nome Sistema de Grottaferrata.


É CORRETO o que se afirma em:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741953 Não definido

Desde que a gravação começou a ser utilizada como recurso tecnológico que facilita o trabalho do taquígrafo, a mesma tem sido empregada de maneiras diversificadas no que se refere ao apanhamento dos discursos e dos debates parlamentares, como bem explica Cury (2007, p. 5) ao dividir essa prática em fórmulas:


I. 1ª FÓRMULA: Só gravação - deixa muito a desejar, principalmente quando a gravação está ruim ou o orador tem péssima dicção. O apanhador (não taquígrafo) terá só uma fonte a que consultar: a fita magnética. E o pior: corre-se o risco da perda total do discurso, caso haja uma falha mecânica e nada fique gravado.

II. 2ª FÓRMULA: Só taquígrafo ao vivo. (Sem gravação) - esta é a fórmula usada desde o tempo dos romanos até o aparecimento do gravador. Tem a desvantagem de ser extremamente desgastante e gerar angústia e tensão, principalmente quando o taquígrafo tem de enfrentar oradores que falam rápido demais ou têm dicção ruim. Neste caso, o taquígrafo terá de redobrar o esforço de transição, de interpretação. Não raro, será obrigado a fazer enxertos (no caso de trechos ou palavras que foram humanamente impossíveis de pegar ou de entender no ato do apanhamento taquigráfico).

III. 3ª FÓRMULA: Gravação + taquígrafo ao vivo - já é bem melhor do que a fórmula anterior, na medida em que o taquígrafo, pela própria natureza, é um profissional altamente condicionado, especializado, treinado na difícil arte da interpretação de sons. É, por conseguinte, muito mais fácil para um profissional deste porte entender uma gravação, mesmo com o som ruim e mesmo com oradores que tenham dicção ruim.

IV. 4ª FÓRMULA: Orador ao vivo + taquígrafo ao vivo + gravação é, incontestavelmente, a fórmula que permite 100% de autenticidade, de fidedignidade, de fidelidade, de perfeição. Aqui ,o taquígrafo tem duas fontes a que recorrer: as notas taquigráficas e a gravação. Mesmo quando a gravação não tenha ficado muito boa, será muito mais fácil ao taquígrafo, que taquigrafou ao vivo, fazer a reconstituição do discurso, pois ao vivo ele pôde sentir o orador. ele pôde acompanhar todos os acontecimentos no plenário, no ambiente. E vice-versa: qualquer coisa que o taquígrafo não tenha conseguido entender ao vivo, ele a entenderá na gravação.

V. 5ª FÓRMULA: Orador ao vivo + taquígrafo ao vivo + áudio + computador (e mais outra tecnologia que venha a surgir), pode-se acreditar na excelência da atividade.


É CORRETO o que se afirma em:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741951 Não definido

Na atualidade, fica evidente a gradativa substituição do taquígrafo por recursos tecnológicos. Porém, para registro escrito do trabalho parlamentar, por exemplo, isso é questionável, pois muitos aspectos da conversão não podem ser captados pela tecnologia, já que são relevantes para organização das transcrições. Somente a figura humana é capaz de perceber estes aspectos, a saber:


I. Tópico ou assunto: é um meio de estabelecimento e manutenção dos relacionamentos sociais, já que abre e mantém o canal de comunicação, propiciando o contato entre os participantes.

II. Ressonância: os participantes precisam estar atentos às atividades verbais e não verbais, pois não somente o que está sendo falado, mas a situação em que se fala pode afetar a conversação.

III. Papéis dos participantes: um dos papéis sociais normalmente destaca-se e determina que tipo de fala devemos usar em uma situação social particular.

IV. Modo do discurso: é determinado pelo propósito da interação e dele decorre, por exemplo, um grau maior de formalidade.

V. Apanhamento taquigráfico: corresponde ao canal de comunicação pelo qual a mensagem é transmitida oralmente.


É CORRETO o que se afirma em:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741950 Não definido

O profissional de Secretariado de nível médio, Técnico em Secretariado, teve crescente reconhecimento de sua profissão, nos últimos anos. São atribuições do Técnico em Secretariado segundo a Lei nº 7.377, de 30 de setembro de 1985:


I. Organização e manutenção dos arquivos de secretaria

II. Classificação, registro e distribuição da correspondência.

III. Redação e datilografia de correspondência ou documentos de rotina, inclusive em idioma estrangeiro.

IV. Execução de serviços típicos de escritório, tais como recepção, registro de compromissos, informações e atendimento telefônico.

V. Taquigrafia de ditados, discursos, conferências, palestras de explanações, inclusive em idioma estrangeiro.

VI. Versão e tradução em idioma estrangeiro, para atender às necessidades de comunicação da empresa.


É CORRETO o que se afirma em:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741948 Não definido

Alguns autores da área afirmam que a profissão de Secretariado tem sua origem com os escribas que realizavam atividades de assessoramento à realeza da época. Nos dias atuais, a profissão de Secretariado foi empoderada, com um perfil mais empreendedor, passando a assessorar os gestores e diretores, além de funções estratégicas nas organizações. Neste contexto, segundo a Lei 7.377/85, são atribuições requeridas do profissional Secretariado Executivo para o desempenho de suas atividades:


I. Planejamento, organização e direção de serviços de secretaria.

II. Assistência e assessoramento direto a executivos.

III. Coleta de informações para a consecução de objetivos e metas de empresas.

IV. Redação de textos profissionais especializados, inclusive em idioma estrangeiro.

V. Interpretação e sintetização de textos e documentos.

VI. Taquigrafia de ditados, discursos, conferências, palestras de explanações, inclusive em idioma estrangeiro.

VII. Versão e tradução em idioma estrangeiro, para atender às necessidades de comunicação da empresa.


É CORRETO o que se afirma em:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741943 Não definido

Para Junqueira et al. (2011) compreende-se que a Inteligência Emocional no contexto organizacional tem por objetivo reduzir o ____________, aumentando a _____________, a ____________ e a ________________ nas organizações por meio das pessoas que estão inseridas nela. Assinale a alternativa que corresponda ao CORRETO preenchimento das lacunas do enunciado da questão.

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741940 Não definido

Cury (2008) afirma que é necessário primeiramente aprendermos a gerenciar nossas próprias emoções para depois lidar com as emoções dos que nos cercam. De acordo com esta afirmação, assinale a alternativa que corresponda ao porquê desta analogia de Cury.


(CURY, Augusto. Oitavo código da inteligência: código do eu como gestor da emoção. Rio de Janeiro: Ediouro, 2008.

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741934 Não definido

A afirmação “receber remuneração equiparada à dos profissionais de seu nível de escolaridade” do Código de Ética do Profissional de Secretariado refere-se em:

Alternativas
Ano: 2016 Banca: IFPI Órgão: IF-PI Prova: IFPI - 2016 - IF-PI - Professor - Secretariado |
Q2741925 Não definido

Assinale a alternativa onde o composto de marketing (4P´s) NÃO pode ser aplicado ao marketing pessoal.

Alternativas
Q2718738 Não definido

Santaella (1986) descreve que a língua é a parte fixa da linguagem e a linguagem é a língua em movimento, de modo que o ato de compreender, interpretar, traduzir um pensamento em outro, forma um ciclo em movimento ininterrupto. Nessa perspectiva, a linguagem é estabelecida através da associação entre as coisas que são percebidas e as lembranças de sensações, sentimentos e ideias despertadas pela percepção. Na Libras, esse movimento se desdobra por meio da via estrutural de aspectos da iconicidade e da arbitrariedade. Analise as alternativas abaixo, e assinale a única afirmativa CORRETA em relação aos aspectos básicos da iconicidade e arbitrariedade na LIBRAS:

Alternativas
Q2718737 Não definido

Em signWriting, as figuras abaixo representam RESPECTIVAMENTE:


Imagem associada para resolução da questão

Alternativas
Q2718735 Não definido

Klein e Martins (2012, p.13), no artigo “Estudos da contemporaneidade: sobre ouvintismo/ audismo”, questionam:


(...) muitos ouvintes que não convivem com a comunidade surda julgam que os surdos são incapazes, já que não ouvem. A comunidade surda é vista como um gueto, como um espaço da exclusão. Porém, os surdos a veem como uma proteção, um local onde preferem viver cotidianamente. No entanto, há sujeitos surdos que não aceitam outros sujeitos surdos, e rejeitam o espaço da comunidade, do compartilhamento da língua de sinais. Nesses diferentes posicionamentos, os movimentos surdos também vivenciam o que poderíamos chamar de etnocentrismo surdo - “surdismo”.


Assinale a opção INCORRETA, em relação a abordagem acima:

Alternativas
Q2718734 Não definido

Segundo Wadensjö (1998) citado por Leite (2004), ao analisar a maior parte dos enunciados do intérprete, verificou que estes são reformulações dos enunciados originais e denominou os enunciados dos intérpretes como transladações (renditions). A transladação é definida como um texto contínuo que corresponde a um enunciado falado por um intérprete, com base no original, isto é, no enunciado imediatamente precedente.

LEITE, Emeli Marques Costa. A atuação do intérprete de LIBRAS no contexto da sala de aula inclusiva. Anais do Congresso de Educação de Surdos: Múltiplas Faces do Cotidiano Escolar. INES, Rio de Janeiro, 2004.


A respeito da classificação da transladação, assinale (V) para VERDADEIRO e (F) FALSO:

( ) Transladação expandida (expanded renditions), isto é, aumentada. É um texto que acrescenta ao enunciado original mais informações claramente expressas.

( ) Transladação reduzida (reduced renditions). É um texto que apresenta menos informações claramente expressas do que as do discurso original.

( ) Transladação de duas ou mais partes. Este tipo de transladação consiste de dois enunciados do intérprete que correspondem a um enunciado do original, que é dividido em duas partes por meio de um outro enunciado original, cujo conteúdo proposicional não é refletido na transladação.

( ) Transladação zero. É um enunciado de iniciativa e responsabilidade do intérprete e que não corresponde à tradução do enunciado original.

( ) Não transladação. Acontece quando o enunciado original não é traduzido pelo intérprete.

Alternativas
Q2718731 Não definido

Em relação à questão de neutralidade do tradutor/intérprete da língua de sinais, tendo como base os modelos propostos por Emeli Leite, (2004) citado por Marques, (2012) em Os papéis do intérprete de Libras na sala de aula inclusiva, marque (V) para VERDADEIRO ou (F) para FALSO.


( ) No “modelo ajudador”, adota-se uma postura assistencialista, caritativa, que surgiu antes que a interpretação fosse encarada como profissão. Nessa época, a maioria dos intérpretes eram amigos, professores, religiosos ou familiares de pessoas surdas.

( ) No “modelo ajudador”, os intérpretes não possuíam uma formação especifica e utilizavam a interpretação simultânea, para resumir ou modificar o que julgava estar além da compreensão das pessoas surdas.

( ) No “modelo de condutor”, o intérprete é visto como máquina; o intérprete teria que ser como um telefone, apenas “passando” a informação de um lado para o outro, sem se envolver e sem manifestar sua subjetividade

( ) No “modelo de condutor”, os intérpretes queriam um tratamento mais profissional e se achavam na obrigação de serem invisíveis, neutros e distantes.

( ) No “modelo de especialista bilíngue e bicultural”, a cultura das partes envolvidas no processo comunicativo não é levada em consideração e também encarada como relevante a situação ou o contexto em que esse processo se dá.

( ) No “modelo de especialista bilíngue e bicultural”, o intérprete deveria “ser assistencial, também, com os ouvintes”. E o grande perigo seria esse sujeito tentar acumular “funções na tentativa de ser especialista em tudo, além de tradução: pedagogia, antropologia, sociologia, psicologia etc”.


Assinale a assertiva que apresenta a sequência CORRETA.

Alternativas
Respostas
2001: D
2002: C
2003: E
2004: C
2005: B
2006: B
2007: A
2008: E
2009: C
2010: A
2011: E
2012: C
2013: C
2014: E
2015: D
2016: E
2017: E
2018: B
2019: B
2020: C