Questões de Vestibular
Sobre interpretação de texto | reading comprehension em inglês
Foram encontradas 4.863 questões
A sátira apresentada na tira acima esta relacionada com
Fonte: www.time.com em 28 nov. 2012
A frase acima foi dita pelo ator Angus T. Jones após um comentário feito por ele anteriormente através de um vídeo. As palavras refletem
A palavra Despite, que inicia o 2º parágrafo, é usada para
"Luka"
Written by Suzanne Vega
My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you've seen me before
If you hear something late at night
Some kind of trouble. some kind of fight
Just don't ask me what it was
I think it's because I'm clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it's because I'm crazy
I try not to act too proud
They only hit until you cry
After that you don't ask why
You just don't argue anymore
Yes I think I'm okay
I walked into the door again
Well, if you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway
I guess I'd like to be alone
With nothing broken, nothing thrown
Just don't ask me how I am
"Luka"
Written by Suzanne Vega
My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you've seen me before
If you hear something late at night
Some kind of trouble. some kind of fight
Just don't ask me what it was
I think it's because I'm clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it's because I'm crazy
I try not to act too proud
They only hit until you cry
After that you don't ask why
You just don't argue anymore
Yes I think I'm okay
I walked into the door again
Well, if you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway
I guess I'd like to be alone
With nothing broken, nothing thrown
Just don't ask me how I am
As mensagens passadas nos cartuns visam satirizar comportamentos humanos e proporcionar uma reflexão sobre nossas atitudes. No cartum acima, a professora emite a frase Nw lts bgn, pls trn t pg 122, que está sem algumas letras, a fim de ganhar tempo. Tal frase, que se assemelha às expressões usadas em mensagens de texto, seria grafada em sua maneira completa da seguinte forma:
FATHER AND SON
Cat Stevens
Part 1
It's not time to make a change,
Just relax, take it easy.
You're still young, that's your fault,
There's so much you have to know.
Find a girl, settle down,
If you want you can marry.
Look at me, I am old, but I'm happy.
I was once like you are now, and I know that it's not easy,
To be calm when you've found something going on.
But take your time, think a lot,
Why, think of everything you've got.
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not.
Part 2
How can I try to explain, when I do he turns away again.
It's always been the same, same old story.
From the moment I could talk I was ordered to listen.
Now there's a way and I know that I have to go away.
I know I have to go.
Part 3
It's not time to make a change,
Just sit down, take it slowly.
You're still young, that's your fault,
There's so much you have to go through.
Find a girl, settle down,
If you want you can marry.
Look at me, I am old, but I'm happy.
(Son-- Away Away Away, I know I have to
Make this decision alone - no)
Part 4
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside,
It's hard, but it's harder to ignore it.
If they were right, I'd agree, but it's them They know not me.
Now there's a way and I know that I have to go away.
I know I have to go.
(Father-- Stay Stay Stay, Why must you go and Make this decision alone?)
Na canção Father and Son, escrita e gravada por Cat Stevens (agora chamado Yusuf Islam) em 1970, vemos os pontos de vista de um pai e um filho. Podemos, então afirmar que:
I. a parte 1 é proferida pelo pai;
II. a parte 2 é proferida pelo filho;
III. a parte 3 é proferida pelo filho;
IV. a parte 4 é proferida pelo pai.
Dos itens acima, verifica-se que estão corretos
"Rarely is the question asked: Is our children learning?"
George Bush
Disponível em: www.quotesstar.com/quotes/r/rarely-is-the-question-asked-88349.html
Acesso em: 06 dez 2012
We may take advantage of this pause in the narrative to make certain statements. Orlando had become a woman – there is no denying it. But in every other respect, Orlando remained precisely as he had been. The change of sex, though it altered their future, did nothing whatever to alter their identity. Their faces remained, as their portraits prove, practically the same. His memory – but in future we must, for convention's sake, say 'her' for 'his,' and 'she' for 'he' – her memory then, went back through all the events of her past life without encountering any obstacle. Some slight haziness there may have been, as if a few dark drops had fallen into the clear pool of memory; certain things had become a little dimmed; but that was all. The change seemed to have been accomplished painlessly and completely and in such a way that Orlando herself showed no surprise at it. Many people, taking this into account, and holding that such a change of sex is against nature, have been at great pains to prove that Orlando had always been a woman, that Orlando is at this moment a man. Let biologists and psychologists determine. It is enough for us to state the simple fact; Orlando was a man till the age of thirty; when he became a woman and
has remained so ever since.
Woolf, Virginia. Orlando – A Biography. Londres. Granada. 1984.
Virginia Woolf foi uma escritora inglesa do século 20. Neste parágrafo de seu romance Orlando – Uma Biografia, ela
As mensagens passadas nos cartuns visam satirizar comportamentos humanos e proporcionar uma reflexão sobre nossas atitudes. No cartum acima, o aluno estranha a grafia das palavras you, return e goodbye, uma vez que está acostumado a usar U, BRB e BFN ao invés delas. As expressões BRB e BFN, frequentes em mensagens de texto enviadas por celulares, significam, respectivamente,
De acordo com o texto,
Inferring from the context in which it is used, “a matter of fact manner” is