Questões Militares

Foram encontradas 15.355 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1369704 Português
Na frase “— Meu filho, nosso dinheiro acabou e nossa vaquinha secou.” (linha 7), usou-se a vírgula pelo mesmo motivo em que foi usada na passagem
Alternativas
Q1369702 Português

Segundo o verbete do Dicionário Michaelis on-line:


Intertextualidade:
Superposição de um texto literário em relação a um ou mais textos anteriores. Processo de produção de um texto literário que parte de vários outros e com eles se imbrica.

Disponível: <http://michaelis.uol.com.br/busca?r=0&f=0&t=0&palavra=intertextualidade>

Acesso em 01 de out de 2019


O texto I desta prova revela intertextualidade com o conto de fadas “João e o pé de feijão”. A passagem que confirma essa superposição de texto é

Alternativas
Q1367739 Português

Observe os textos 1, 2 e 3 para responder à questão.


Texto 1

Utopia s.f. 1 qualquer descrição imaginativa de uma sociedade ideal, fundamentada em leis justas e em instituições político-econômicas verdadeiramente comprometidas com o bem-estar da coletividade 2 p.ext. projeto de natureza irrealizável; ideia generosa, porém impraticável; quimera, fantasia.

(Houaiss, Antônio. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. 1ª Reimpressão com alterações. Editora Objetiva. Rio de Janeiro, 2004. p. 2817.)



No texto 2, há o emprego informal da língua, como a ausência do pronome oblíquo em “nunca iremos alcançar”. De acordo com a Norma Culta, a forma correta para esse trecho seria:
Alternativas
Q1367737 Português

Leia o poema abaixo:

VIDA SEM SONHO


VIDA SEM SONHO É PRAIA SEM ONDA, É ONDA SEM SAL, É TRISTEZA SEM CONTA, É MARINHEIRO SEM NAU.

É BEIJO SEM FOME, É PEDRA, É PAU, É FILHO SEM NOME, É CHUVA DE VENTO QUE NÃO FAZ TEMPORAL.

(Lídia Vasconcelos)

(Disponível em::<https://www.culturalivre.net/2015/11/04/vida-sem-sonho/? Acesso em 25/11/2016)


Nesse texto, a função da linguagem predominante é a poética porque:

Alternativas
Q1367733 Português
A palavra destacada estabelece uma relação semântico-discursiva de comparação em:
Alternativas
Q1367731 Português


VOCABULÁRIO –

Texto: “COISAS QUE EU FARIA”

Trufas: cogumelo comestível; bombom aromatizado com conhaque.

Bazuca: lança-foguetes; arma que dispara granadas.

Proust: escritor francês; autor de “Em busca do tempo perdido”.

Engajado: empenhado, comprometido.

Bolsa sabática: bolsa de estudos para cursos no exterior.

Farniente: ociosidade agradável; fazer nada, ócio.

In loco: no lugar; no próprio local.

Contrita: constrangida; contida; arrependida.

Altruísta: aquele que se preocupa com o bem-estar e a felicidade alheios.

Tonitruante: com estrondo, muito ruidoso.

Fariseus: membros de um grupo judaico que vivia na estrita observância de preceitos religiosos; pessoas que seguem rigorosamente as formalidades de uma religião. 

Nos trechos abaixo, todas as palavras destacadas são articuladores sintáticos e estabelecem as relações semânticas indicadas, EXCETO:
Alternativas
Q1367730 Português


VOCABULÁRIO –

Texto: “COISAS QUE EU FARIA”

Trufas: cogumelo comestível; bombom aromatizado com conhaque.

Bazuca: lança-foguetes; arma que dispara granadas.

Proust: escritor francês; autor de “Em busca do tempo perdido”.

Engajado: empenhado, comprometido.

Bolsa sabática: bolsa de estudos para cursos no exterior.

Farniente: ociosidade agradável; fazer nada, ócio.

In loco: no lugar; no próprio local.

Contrita: constrangida; contida; arrependida.

Altruísta: aquele que se preocupa com o bem-estar e a felicidade alheios.

Tonitruante: com estrondo, muito ruidoso.

Fariseus: membros de um grupo judaico que vivia na estrita observância de preceitos religiosos; pessoas que seguem rigorosamente as formalidades de uma religião. 

No texto, Antônio Prata emprega registro informal da língua, de acordo com o tipo textual e o veículo de publicação utilizado. Se fosse necessário adaptá-lo a um registro formal, aplicando estritamente as regras de colocação pronominal, segundo a Norma Culta, várias adaptações seriam necessárias.
Observe os trechos abaixo e assinale aquele que permaneceria sem alteração, caso se aplicasse a Norma Culta.
Alternativas
Q1367729 Português


VOCABULÁRIO –

Texto: “COISAS QUE EU FARIA”

Trufas: cogumelo comestível; bombom aromatizado com conhaque.

Bazuca: lança-foguetes; arma que dispara granadas.

Proust: escritor francês; autor de “Em busca do tempo perdido”.

Engajado: empenhado, comprometido.

Bolsa sabática: bolsa de estudos para cursos no exterior.

Farniente: ociosidade agradável; fazer nada, ócio.

In loco: no lugar; no próprio local.

Contrita: constrangida; contida; arrependida.

Altruísta: aquele que se preocupa com o bem-estar e a felicidade alheios.

Tonitruante: com estrondo, muito ruidoso.

Fariseus: membros de um grupo judaico que vivia na estrita observância de preceitos religiosos; pessoas que seguem rigorosamente as formalidades de uma religião. 

Leia os trechos abaixo:


“A minha instituição financiaria um ano de ociosidade (...)” (l.10)

“Se eu fosse o presidente dos Estados Unidos (...)” (l.16)

“Passaria a eternidade me esbaldando por aí.” (l.25)


O autor emprega verbos e pronomes em 1ª pessoa para:

Alternativas
Q1367728 Português


VOCABULÁRIO –

Texto: “COISAS QUE EU FARIA”

Trufas: cogumelo comestível; bombom aromatizado com conhaque.

Bazuca: lança-foguetes; arma que dispara granadas.

Proust: escritor francês; autor de “Em busca do tempo perdido”.

Engajado: empenhado, comprometido.

Bolsa sabática: bolsa de estudos para cursos no exterior.

Farniente: ociosidade agradável; fazer nada, ócio.

In loco: no lugar; no próprio local.

Contrita: constrangida; contida; arrependida.

Altruísta: aquele que se preocupa com o bem-estar e a felicidade alheios.

Tonitruante: com estrondo, muito ruidoso.

Fariseus: membros de um grupo judaico que vivia na estrita observância de preceitos religiosos; pessoas que seguem rigorosamente as formalidades de uma religião. 

A relação semântica estabelecida pela conjunção na oração: “(...) até chegar a 58 elefantes ou até o Serviço Secreto cortar a transmissão (...)” (l.20), encontra-se também em:
Alternativas
Q1367700 Português

Observe, atentamente, a tirinha abaixo.


Imagem associada para resolução da questão


A partir da leitura da tirinha, é correto afirmar que

Alternativas
Q1367689 Português
Marque a opção que apresenta um trecho em que há uma comparação:
Alternativas
Q1365377 Português
A pontuação está devidamente explicada, nos trechos abaixo, EXCETO em:
Alternativas
Q1365376 Português
Observe os trechos retirados/adaptados dos textos. Acrescentando-se a eles um adjetivo, verifica-se que estarão corretas as concordâncias nominais, EXCETO em:
Alternativas
Q1365375 Português
A razão do emprego da vírgula em “[...] que as empresas têm preferido, cada vez mais, profissionais [...]” (Texto 1-l. 37 e 38), NÃO é a mesma encontrada em:
Alternativas
Q1365374 Português
Na construção dos textos abaixo, NÃO há uma correta relação semântica com o termo entre parênteses em:
Alternativas
Q1365373 Português
Em “[...] fui encontrando dados surpreendentes, o que me empolgou cada vez mais.” (Texto 1 - l. 10 e 11), a palavra destacada tem o mesmo valor morfológico que:
Alternativas
Q1365372 Português

Observe: “[...] e encontrou muita gente amável com o próximo [...]” (Texto 2 - l. 4)


Há um termo com o mesmo valor sintático-semântico do termo destacado em:

Alternativas
Q1365370 Português
Observe: “Procuro sempre ser gentil, e a maioria retribui [...]” (Texto 2- l. 18)
O verbo retribuir é transitivo no sentido de gratificar, dar retribuição. No contexto da frase, entretanto, este verbo: 
Alternativas
Q1365368 Português
Observe os termos destacados nos itens abaixo:
I.“[...] o que me empolgou cada vez mais.” (Texto 1- l. 11) II.“[...] o resultado foi este – o livro [...]” (Texto 1- l. 12) III.“[...] quanto na de quem se permite receber gentilezas.” (Texto 1- l. 36 e 37) IV.“[...] resume bem o que quero dizer [...]” (Texto 1- l. 30 e 31) V.“[...] o que chamo de ‘poder’ da gentileza [...]” (Texto 1- l. 44)
Há o mesmo valor sintático-semântico do termo destacado em:
Alternativas
Q1365331 Português
As palavras que aparecem no terceiro quadrinho do Texto 4 podem ser classificadas como:
Alternativas
Respostas
3841: C
3842: A
3843: A
3844: C
3845: D
3846: B
3847: E
3848: E
3849: A
3850: B
3851: C
3852: C
3853: D
3854: C
3855: C
3856: A
3857: D
3858: E
3859: B
3860: B