Questões de Comunicação Social para Concurso
Foram encontradas 673 questões
Tendo em vista que a escolha do papel é um aspecto relevante no projeto gráfico de uma publicação, julgue o item a seguir, referentes a tipos de papel.
O papel do Japão é indicado para a impressão de gravuras
ou edições de luxo, por ser muito resistente e de superfície
sedosa, que absorve a tinta com facilidade.
Tendo em vista que a escolha do papel é um aspecto relevante no projeto gráfico de uma publicação, julgue o item a seguir, referentes a tipos de papel.
O melhor papel para a correta impressão de um livro é o que
possui fibras em sentido longitudinal à folha (fibras longas),
paralelo à lombada, pois isso permite que elas sejam viradas
cômoda e facilmente sem enrugamento.
Tendo em vista que a escolha do papel é um aspecto relevante no projeto gráfico de uma publicação, julgue o item a seguir, referentes a tipos de papel.
A cor do papel, em particular sua brancura — determinada
pela adição de alvejante e pigmentos, entre outros elementos
—, não afeta aquilo que será impresso nele.
Tendo em vista que a escolha do papel é um aspecto relevante no projeto gráfico de uma publicação, julgue o item a seguir, referentes a tipos de papel.
A diferença entre o papel bufon e o papel cuchê é que
o primeiro é esponjoso e fofo, não calandrado, enquanto
o segundo é acetinado com partículas minerais.
Acerca de bibliografia, notas e padronização geral de texto a ser editado, julgue o item que se segue.
A referência bibliográfica relativa a artigo de periódico
é considerada completa mesmo sem a indicação do local
da publicação e o número do volume do periódico, uma vez
que esses dados são facultativos na indicação da referência
Julgue o item a seguir, relativos à produção gráfica de edições.
O editor deve realizar a escolha do tipo de fonte textual
mais adequado à publicação, tarefa que faz parte da definição
do projeto gráfico.
Julgue o item a seguir, relativos à produção gráfica de edições.
O projeto final e o design da publicação são fundamentados
nas expectativas do autor da obra, uma vez que ele, em regra,
apresenta, junto aos originais, orientações de como a obra
deve ser formatada para publicação.
Julgue o item a seguir, relativo à produção gráfica de edições.
Atualmente, o projeto gráfico de uma edição envolve
elementos que extrapolam a formatação e a padronização
do texto, como o design da obra, que tem assumido papel
cada vez mais importante no setor editorial.
A respeito de instrumentos de trabalho do editor de publicações e de suas atribuições laborais, julgue o item a seguir.
Constitui regra geral do processo de siglação a utilização
de pontos em siglas constituídas somente de iniciais que não
formem sílabas, porque isso evita confusão entre vocábulos.
A respeito de instrumentos de trabalho do editor de publicações e de suas atribuições laborais, julgue o item a seguir.
Independentemente da natureza do texto, a utilização de
abreviaturas circunstanciais é desaconselhada, uma vez que,
por serem próprias de áreas de conhecimento específicas,
limitam a compreensão do texto editado.
A respeito de instrumentos de trabalho do editor de publicações e de suas atribuições laborais, julgue o item a seguir.
Conforme tradição na área de editoração, cabe ao editor
traduzir para a língua de publicação do texto citações
originalmente apresentadas em língua estrangeira, desde
que indicada, entre parênteses, a fonte original seguida
da expressão Tradução livre.
A respeito de instrumentos de trabalho do editor de publicações e de suas atribuições laborais, julgue o item a seguir.
A concepção de original associada tradicionalmente à escrita
manuscrita e ao uso de máquina de escrever foi alterada com
o surgimento de ferramentas digitais para o trabalho de edição,
como o computador.
Desde o século XIX, e sobretudo no correr do século XX, já não se confundem as tarefas de filólogo e de editor de texto, embora elas sejam, de fato, coincidentes em muitos aspectos. (...) Na área da publicação, o editor de texto definiu-se primordialmente como normalizador de originais, vale dizer, como o profissional encarregado de conferir uniformidade global ao texto de acordo com padrões formadores, conformadores e até informadores do livro.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
Por haver uma estreita relação entre escolha vocabular
e clareza, o editor deve realizar alterações de vocabulário
sempre que possível, em busca da estrita correção do texto.
Desde o século XIX, e sobretudo no correr do século XX, já não se confundem as tarefas de filólogo e de editor de texto, embora elas sejam, de fato, coincidentes em muitos aspectos. (...) Na área da publicação, o editor de texto definiu-se primordialmente como normalizador de originais, vale dizer, como o profissional encarregado de conferir uniformidade global ao texto de acordo com padrões formadores, conformadores e até informadores do livro.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
O editor, ao padronizar um texto e prepará-lo para impressão,
não deve permitir que seu trabalho fique evidente ao leitor
ou comprometa a compreensão da publicação.
Desde o século XIX, e sobretudo no correr do século XX, já não se confundem as tarefas de filólogo e de editor de texto, embora elas sejam, de fato, coincidentes em muitos aspectos. (...) Na área da publicação, o editor de texto definiu-se primordialmente como normalizador de originais, vale dizer, como o profissional encarregado de conferir uniformidade global ao texto de acordo com padrões formadores, conformadores e até informadores do livro.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
No processo de editoração de uma obra literária, o editor
deve preocupar-se com a forma e com a coerência gráfica
dos originais formatados, atendendo a necessidades de estilo
não padronizadas, se necessário.
Desde o século XIX, e sobretudo no correr do século XX, já não se confundem as tarefas de filólogo e de editor de texto, embora elas sejam, de fato, coincidentes em muitos aspectos. (...) Na área da publicação, o editor de texto definiu-se primordialmente como normalizador de originais, vale dizer, como o profissional encarregado de conferir uniformidade global ao texto de acordo com padrões formadores, conformadores e até informadores do livro.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
O tratamento dado pelo editor às publicações pode variar
conforme o tipo de texto a ser publicado: textos informativos,
por exemplo, admitem mais deliberadamente modificações
que textos literários, quando a intenção do editor é facilitar
a compreensão do leitor.
Desde o século XIX, e sobretudo no correr do século XX, já não se confundem as tarefas de filólogo e de editor de texto, embora elas sejam, de fato, coincidentes em muitos aspectos. (...) Na área da publicação, o editor de texto definiu-se primordialmente como normalizador de originais, vale dizer, como o profissional encarregado de conferir uniformidade global ao texto de acordo com padrões formadores, conformadores e até informadores do livro.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
A partir do texto apresentado, julgue o item a seguir, relativos às funções do editor e a diferentes aspectos de uma publicação.
Em geral, ao receber textos originais, o editor pressupõe
que estes estão corretos quanto à informatividade, mas não
necessariamente quanto ao emprego de pontuação e diacríticos,
por exemplo, que deve ser normalizado no trabalho de edição.
O conteúdo semântico original do termo editor, do latim editoris, indica precisamente aquele que gera, aquele que produz, o que causa, o autor, em consonância com o verbo edere, que significa parir, publicar (uma obra), produzir, expor. O termo é correlato ao adjetivo grego ékdotos (entregue, dado, revelado), conexo com o substantivo ékdosis, que, em sentido especializado, significa publicação, tratado ou edição da obra de um autor.
Emanuel Araújo. A construção do livro: princípios da técnica de
editoração. Rio de Janeiro: Lexikon, 2012 (com adaptações).
Considerando o texto precedente, julgue o item que se segue, a respeito dos princípios e da história da editoração e da normalização geral de textos.
Os vocábulos estrangeiros mencionados no texto apresentam
realce gráfico que não poderia ser substituído por aspas,
uma vez que o uso destas restringe-se a citações diretas.
Os critérios substantivos e os contextuais são: