Questões de Concurso
Sobre pronome reflexivo | pronombre reflexivo, complemento directo e indirecto em espanhol
Foram encontradas 47 questões
Texto 2
Poema 15
Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía.
Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo.
Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
(Pablo Neruda. Veinte poemas de amor y una canción desesperada)
Según la gramática de Matte Bon (2005/I, p. 257):
“Existe un número consistente de verbos y expresiones que se refieren a sensaciones, reacciones físicas o emotivas, etc. que experimenta un sujeto, en las que el sujeto que las vive / sufre (es decir: el sujeto al que se aplican) va en una forma de pronombre indirecto – y el verbo no concuerda con él, sino con lo que provoca la reacción o la sensación.”
Si se toma en cuenta que el verbo gustar forma parte de esa categoría verbal presentada por Matte Bon y si se observa su uso en el verso “Me gustas cuando callas porque estás como ausente”, del poema de Neruda, señale V para la afirmativa verdadera y F para la falsa, respecto a los análisis didácticos enumerados abajo:
( ) La formulación “Me gustas” – con el verbo conjugado en 2ª persona de singular – es una forma popular considerada un error respecto a la gramática culta de la lengua y no se le debe llevar a la sala de clase.
( ) En la construcción “Me gustas cuando callas” se puede identificar que el sujeto de la expresión emotiva del texto está representado gramaticalmente por el pronombre complemento indirecto de 1ª persona de singular, mientras el verbo gustar concuerda en la 2ª persona de singular con el elemento responsable por la sensación experimentada por el yo lírico.
( ) El verso de Neruda es una interesante muestra de que el verbo gustar en español puede conjugarse en cualquier persona y número dependiendo de los elementos que ocupan las posiciones sintácticas de sujeto y complemento, en general distintas en comparación al portugués.
Las afirmativas son, respectivamente,
Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto.
En el texto, el elemento “lo” de la forma verbal “herirlo”
(linea 21) está refiriéndose al personaje Ulises.
Juzgue los ítems siguientes de acuerdo con el texto.
En la forma verbal “haberlas” (linea 18), el pronombre
“las” hace referencia a las fuerzas de los cantos de las
sirenas.
De acuerdo con el texto de arriba, juzgue los ítems siguientes.
En la oración “que nos haga apartar los ojos de él”
(linea 16), el elemento “él” hace referencia al cuadro que
elaboró el pintor Rubens.
Con base en el trecho de la letra de una de las músicas de Manu Chao anteriormente presentado, juzgue el siguiente ítem.
En los versos de 7 a 12, los derivados verbales de gustar han
sido empleados siempre como transitivos.
En «recogió la suficiente para hartarse» (l. 53 y 54), el vocablo «la»,
se puede sustituir por el agüita.
En «recogió la suficiente para hartarse» (l. 53 y 54), el vocablo «la»,
no reemplaza nada.
En «recogió la suficiente para hartarse» (l. 53 y 54), el vocablo «la»,
se refiere a la falda.
El vocablo «la», en «guardarla» (v.15),
sustituye a la amada.
El vocablo «la», en «guardarla» (v.15),
sustituye la noche inmensa.
El vocablo «la», en «guardarla» (v.15),
indica la persona del verbo.
El vocablo «la», en «guardarla» (v.15),
sustituye al alma.