Questões de Concurso
Comentadas sobre interpretação de texto | reading comprehension em inglês
Foram encontradas 6.762 questões
Read the text below to answer question
“To read these books, in this way, as an exercise in self-knowledge, carries certain risks. Risks that are both personal and political. Risks that every student of Political Philosophy has known. These risks spring from the fact that philosophy teaches us, and unsettles us, by confronting us with what we already know. There is an irony: the difficulty of this course consists in the fact that it teaches what you already know. It works by taking what we know from familiar unquestioned settings, and making it strange. [...] Philosophy estranges us from the familiar, not by supplying new information, but by inviting and provoking a new way of seeing.
But, and here is the risk, once the familiar turns strange, it is never quite the same again. Self-knowledge is like lost innocence; however unsettling you find it, it can never be 'unthought' or 'unknown'. What makes this enterprise difficult, but also riveting, is that Moral and Political Philosophy is a story, and you don't know where the story would lead, but you do know that the story is about You.”
Text taken from: “Justice: What's the Right Thing to Do?” Introduction Class ― Michael Sandel
Read the text below to answer question
“To read these books, in this way, as an exercise in self-knowledge, carries certain risks. Risks that are both personal and political. Risks that every student of Political Philosophy has known. These risks spring from the fact that philosophy teaches us, and unsettles us, by confronting us with what we already know. There is an irony: the difficulty of this course consists in the fact that it teaches what you already know. It works by taking what we know from familiar unquestioned settings, and making it strange. [...] Philosophy estranges us from the familiar, not by supplying new information, but by inviting and provoking a new way of seeing.
But, and here is the risk, once the familiar turns strange, it is never quite the same again. Self-knowledge is like lost innocence; however unsettling you find it, it can never be 'unthought' or 'unknown'. What makes this enterprise difficult, but also riveting, is that Moral and Political Philosophy is a story, and you don't know where the story would lead, but you do know that the story is about You.”
Text taken from: “Justice: What's the Right Thing to Do?” Introduction Class ― Michael Sandel
Read the text below to answer question
“To read these books, in this way, as an exercise in self-knowledge, carries certain risks. Risks that are both personal and political. Risks that every student of Political Philosophy has known. These risks spring from the fact that philosophy teaches us, and unsettles us, by confronting us with what we already know. There is an irony: the difficulty of this course consists in the fact that it teaches what you already know. It works by taking what we know from familiar unquestioned settings, and making it strange. [...] Philosophy estranges us from the familiar, not by supplying new information, but by inviting and provoking a new way of seeing.
But, and here is the risk, once the familiar turns strange, it is never quite the same again. Self-knowledge is like lost innocence; however unsettling you find it, it can never be 'unthought' or 'unknown'. What makes this enterprise difficult, but also riveting, is that Moral and Political Philosophy is a story, and you don't know where the story would lead, but you do know that the story is about You.”
Text taken from: “Justice: What's the Right Thing to Do?” Introduction Class ― Michael Sandel
Based on the preceding text, judge the item that follow.
Biocomputers are more efficient than standard computers because they take less time than the latter to process the same information.
Based on the preceding text, judge the item that follow.
FinalSpark has designed a computer processor based on human brain tissue rather than silicon.
Based on the preceding text, judge the item that follow.
One of the advantages related to using living neurons in computing is that the carbon footprint is much smaller than the one caused by silicon-based computer processors.
According to the previous text, judge the following item.
Moodbeam has a two-button device to help managers understand whether their remote workers are feeling positive or negative emotions.
According to the previous text, judge the following item.
Research has shown that working from home does not have economic impact on productivity levels due to mental health challenges.
Read the lyrics carefully and answer the following questions:
Like a Rolling Stone (Bob Dylan)
READ TEXT IV AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
TEXT IV
What is the global situation in relation to literacy?
Great progress has been made in literacy with most recent data (UNESCO Institute for Statistics) showing that more than 86 per cent of the world’s population know how to read and write compared to 68 per cent in 1979. Despite this, worldwide at least 754 million adults still cannot read and write, two thirds of them women, and 250 million children are failing to acquire basic literacy skills. Before the COVID-19 pandemic, which caused the worst disruption to education in a century, 617 million children and teenagers had not reached minimum reading levels.
Acquiring literacy is not a one-off act. Beyond its conventional concept as a set of reading, writing and counting skills, literacy is now understood as a means of identification, understanding, interpretation, creation, and communication in an increasingly digital, text-mediated, information-rich and fast-changing world.
Literacy is a continuum of learning and proficiency in reading, writing and using numbers throughout life and is part of a larger set of skills, which include digital skills, media literacy, education for sustainable development and global citizenship as well as jobspecific skills. Literacy skills themselves are expanding and evolving as people engage more and more with information and learning through digital technology.
Literacy is a continuum of learning and proficiency in reading, writing and using numbers throughout life and is part of a larger set of skills, which include digital skills, media literacy, education for sustainable development and global citizenship as well as jobspecific skills. Literacy skills themselves are expanding and evolving as people engage more and more with information and learning through digital technology.
Adapted from https://www.unesco.org/en/literacy/need-know
I. From a global perspective, illiteracy is still widespread.
II. Compared to 1979, the rate of literacy today has risen.
III. Literacy skills are limited to learning how to read.
Choose the correct answer:
READ TEXT III AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
Plastic Dreams
by Sarah Thompson
Plastic dreams, oh plastic dreams, a vision turned nightmare,
Once a symbol of progress, now a burden we must bear.
Our landfills overflow with your synthetic remains,
A haunting testament to our unsustainable chains.
Plastic dreams, oh plastic dreams, a promise unfulfilled,
Your convenience a facade, your consequences concealed.
Let us wake from this slumber, this toxic desire,
To create a world where nature's essence can inspire.
In our hands lies the power, to choose a different fate,
To abandon plastic dreams and embrace a sustainable state.
For only through conscious choices, can we break this vicious spell,
And ensure a future where our planet and poetry can dwell.
From: https://poemverse.org/poems-about-plasticwaste/#2_the_sea_s_lament_by_michael_anderson
READ TEXT III AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
Plastic Dreams
by Sarah Thompson
Plastic dreams, oh plastic dreams, a vision turned nightmare,
Once a symbol of progress, now a burden we must bear.
Our landfills overflow with your synthetic remains,
A haunting testament to our unsustainable chains.
Plastic dreams, oh plastic dreams, a promise unfulfilled,
Your convenience a facade, your consequences concealed.
Let us wake from this slumber, this toxic desire,
To create a world where nature's essence can inspire.
In our hands lies the power, to choose a different fate,
To abandon plastic dreams and embrace a sustainable state.
For only through conscious choices, can we break this vicious spell,
And ensure a future where our planet and poetry can dwell.
From: https://poemverse.org/poems-about-plasticwaste/#2_the_sea_s_lament_by_michael_anderson
READ TEXT III AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
Plastic Dreams
by Sarah Thompson
Plastic dreams, oh plastic dreams, a vision turned nightmare,
Once a symbol of progress, now a burden we must bear.
Our landfills overflow with your synthetic remains,
A haunting testament to our unsustainable chains.
Plastic dreams, oh plastic dreams, a promise unfulfilled,
Your convenience a facade, your consequences concealed.
Let us wake from this slumber, this toxic desire,
To create a world where nature's essence can inspire.
In our hands lies the power, to choose a different fate,
To abandon plastic dreams and embrace a sustainable state.
For only through conscious choices, can we break this vicious spell,
And ensure a future where our planet and poetry can dwell.
From: https://poemverse.org/poems-about-plasticwaste/#2_the_sea_s_lament_by_michael_anderson
READ TEXT III AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
Plastic Dreams
by Sarah Thompson
Plastic dreams, oh plastic dreams, a vision turned nightmare,
Once a symbol of progress, now a burden we must bear.
Our landfills overflow with your synthetic remains,
A haunting testament to our unsustainable chains.
Plastic dreams, oh plastic dreams, a promise unfulfilled,
Your convenience a facade, your consequences concealed.
Let us wake from this slumber, this toxic desire,
To create a world where nature's essence can inspire.
In our hands lies the power, to choose a different fate,
To abandon plastic dreams and embrace a sustainable state.
For only through conscious choices, can we break this vicious spell,
And ensure a future where our planet and poetry can dwell.
From: https://poemverse.org/poems-about-plasticwaste/#2_the_sea_s_lament_by_michael_anderson
READ TEXT I AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
TEXT I
Decolonizing English Language Teaching for Brazilian Indigenous Peoples
In an era of increasing contact between citizens of the diverse nations of the world, the far-reaching impacts of globalization are often linked to the propagation of English as a language for international communication in a variety of settings, including international trade, academic and scientific discourses, and diplomacy, among others. Given its status as an international language, English is also a highly-valued foreign language in Brazil, and its influence represents, at least symbolically, greater access to both national and global markets. As such, federal curricular standards require all students in Brazilian public schools to study English as a foreign language from middle to high school.
These standards also apply to the indigenous populations of Brazil. However, additional federal legislation regulates the ways that English and other subjects must be taught in indigenous communities. The Brazilian Constitution, ratified in 1988, represents a significant landmark in this respect, providing for the inclusion of 'specific, bilingual, differentiated, and intercultural' educational practices within indigenous school settings, thus guaranteeing each indigenous group the right to integrate their traditional knowledge, cultures, and languages into primary and secondary education curricula (Brazil, 1988).
As such, the question of how to teach English in indigenous settings in a way that values traditional cultures and knowledge in accordance with the specific, differentiated, and intercultural approach mandated by federal legislation must be addressed. The status of English as the language of globalization, along with its long history as an instrument of colonial imperialism, poses an ethical dilemma in the Brazilian indigenous educational context, given that its inclusion in indigenous school curricula presents an implicit risk of recreating and reinforcing neocolonial hierarchies of knowledge production that favor Western perspectives over traditional indigenous systems of knowledge.
In an effort to adapt English language teaching to the needs and demands of indigenous communities, contributions from the fields of postcolonial theory, English language teaching, and sociocultural approaches to language teaching will be connected to current Brazilian laws governing indigenous education. The aim is to investigate the possibilities for the teaching of a decolonized, local English that values traditional indigenous knowledge systems over neocolonial global influences which are often associated with English.
Adapted from: https://www.scielo.br/j/edreal/a/43bj8bSQDpQYPjQTX9jK9jb/
READ TEXT I AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
TEXT I
Decolonizing English Language Teaching for Brazilian Indigenous Peoples
In an era of increasing contact between citizens of the diverse nations of the world, the far-reaching impacts of globalization are often linked to the propagation of English as a language for international communication in a variety of settings, including international trade, academic and scientific discourses, and diplomacy, among others. Given its status as an international language, English is also a highly-valued foreign language in Brazil, and its influence represents, at least symbolically, greater access to both national and global markets. As such, federal curricular standards require all students in Brazilian public schools to study English as a foreign language from middle to high school.
These standards also apply to the indigenous populations of Brazil. However, additional federal legislation regulates the ways that English and other subjects must be taught in indigenous communities. The Brazilian Constitution, ratified in 1988, represents a significant landmark in this respect, providing for the inclusion of 'specific, bilingual, differentiated, and intercultural' educational practices within indigenous school settings, thus guaranteeing each indigenous group the right to integrate their traditional knowledge, cultures, and languages into primary and secondary education curricula (Brazil, 1988).
As such, the question of how to teach English in indigenous settings in a way that values traditional cultures and knowledge in accordance with the specific, differentiated, and intercultural approach mandated by federal legislation must be addressed. The status of English as the language of globalization, along with its long history as an instrument of colonial imperialism, poses an ethical dilemma in the Brazilian indigenous educational context, given that its inclusion in indigenous school curricula presents an implicit risk of recreating and reinforcing neocolonial hierarchies of knowledge production that favor Western perspectives over traditional indigenous systems of knowledge.
In an effort to adapt English language teaching to the needs and demands of indigenous communities, contributions from the fields of postcolonial theory, English language teaching, and sociocultural approaches to language teaching will be connected to current Brazilian laws governing indigenous education. The aim is to investigate the possibilities for the teaching of a decolonized, local English that values traditional indigenous knowledge systems over neocolonial global influences which are often associated with English.
Adapted from: https://www.scielo.br/j/edreal/a/43bj8bSQDpQYPjQTX9jK9jb/
READ TEXT I AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
TEXT I
Decolonizing English Language Teaching for Brazilian Indigenous Peoples
In an era of increasing contact between citizens of the diverse nations of the world, the far-reaching impacts of globalization are often linked to the propagation of English as a language for international communication in a variety of settings, including international trade, academic and scientific discourses, and diplomacy, among others. Given its status as an international language, English is also a highly-valued foreign language in Brazil, and its influence represents, at least symbolically, greater access to both national and global markets. As such, federal curricular standards require all students in Brazilian public schools to study English as a foreign language from middle to high school.
These standards also apply to the indigenous populations of Brazil. However, additional federal legislation regulates the ways that English and other subjects must be taught in indigenous communities. The Brazilian Constitution, ratified in 1988, represents a significant landmark in this respect, providing for the inclusion of 'specific, bilingual, differentiated, and intercultural' educational practices within indigenous school settings, thus guaranteeing each indigenous group the right to integrate their traditional knowledge, cultures, and languages into primary and secondary education curricula (Brazil, 1988).
As such, the question of how to teach English in indigenous settings in a way that values traditional cultures and knowledge in accordance with the specific, differentiated, and intercultural approach mandated by federal legislation must be addressed. The status of English as the language of globalization, along with its long history as an instrument of colonial imperialism, poses an ethical dilemma in the Brazilian indigenous educational context, given that its inclusion in indigenous school curricula presents an implicit risk of recreating and reinforcing neocolonial hierarchies of knowledge production that favor Western perspectives over traditional indigenous systems of knowledge.
In an effort to adapt English language teaching to the needs and demands of indigenous communities, contributions from the fields of postcolonial theory, English language teaching, and sociocultural approaches to language teaching will be connected to current Brazilian laws governing indigenous education. The aim is to investigate the possibilities for the teaching of a decolonized, local English that values traditional indigenous knowledge systems over neocolonial global influences which are often associated with English.
Adapted from: https://www.scielo.br/j/edreal/a/43bj8bSQDpQYPjQTX9jK9jb/
READ TEXT I AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
TEXT I
Decolonizing English Language Teaching for Brazilian Indigenous Peoples
In an era of increasing contact between citizens of the diverse nations of the world, the far-reaching impacts of globalization are often linked to the propagation of English as a language for international communication in a variety of settings, including international trade, academic and scientific discourses, and diplomacy, among others. Given its status as an international language, English is also a highly-valued foreign language in Brazil, and its influence represents, at least symbolically, greater access to both national and global markets. As such, federal curricular standards require all students in Brazilian public schools to study English as a foreign language from middle to high school.
These standards also apply to the indigenous populations of Brazil. However, additional federal legislation regulates the ways that English and other subjects must be taught in indigenous communities. The Brazilian Constitution, ratified in 1988, represents a significant landmark in this respect, providing for the inclusion of 'specific, bilingual, differentiated, and intercultural' educational practices within indigenous school settings, thus guaranteeing each indigenous group the right to integrate their traditional knowledge, cultures, and languages into primary and secondary education curricula (Brazil, 1988).
As such, the question of how to teach English in indigenous settings in a way that values traditional cultures and knowledge in accordance with the specific, differentiated, and intercultural approach mandated by federal legislation must be addressed. The status of English as the language of globalization, along with its long history as an instrument of colonial imperialism, poses an ethical dilemma in the Brazilian indigenous educational context, given that its inclusion in indigenous school curricula presents an implicit risk of recreating and reinforcing neocolonial hierarchies of knowledge production that favor Western perspectives over traditional indigenous systems of knowledge.
In an effort to adapt English language teaching to the needs and demands of indigenous communities, contributions from the fields of postcolonial theory, English language teaching, and sociocultural approaches to language teaching will be connected to current Brazilian laws governing indigenous education. The aim is to investigate the possibilities for the teaching of a decolonized, local English that values traditional indigenous knowledge systems over neocolonial global influences which are often associated with English.
Adapted from: https://www.scielo.br/j/edreal/a/43bj8bSQDpQYPjQTX9jK9jb/
READ TEXT I AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
TEXT I
Decolonizing English Language Teaching for Brazilian Indigenous Peoples
In an era of increasing contact between citizens of the diverse nations of the world, the far-reaching impacts of globalization are often linked to the propagation of English as a language for international communication in a variety of settings, including international trade, academic and scientific discourses, and diplomacy, among others. Given its status as an international language, English is also a highly-valued foreign language in Brazil, and its influence represents, at least symbolically, greater access to both national and global markets. As such, federal curricular standards require all students in Brazilian public schools to study English as a foreign language from middle to high school.
These standards also apply to the indigenous populations of Brazil. However, additional federal legislation regulates the ways that English and other subjects must be taught in indigenous communities. The Brazilian Constitution, ratified in 1988, represents a significant landmark in this respect, providing for the inclusion of 'specific, bilingual, differentiated, and intercultural' educational practices within indigenous school settings, thus guaranteeing each indigenous group the right to integrate their traditional knowledge, cultures, and languages into primary and secondary education curricula (Brazil, 1988).
As such, the question of how to teach English in indigenous settings in a way that values traditional cultures and knowledge in accordance with the specific, differentiated, and intercultural approach mandated by federal legislation must be addressed. The status of English as the language of globalization, along with its long history as an instrument of colonial imperialism, poses an ethical dilemma in the Brazilian indigenous educational context, given that its inclusion in indigenous school curricula presents an implicit risk of recreating and reinforcing neocolonial hierarchies of knowledge production that favor Western perspectives over traditional indigenous systems of knowledge.
In an effort to adapt English language teaching to the needs and demands of indigenous communities, contributions from the fields of postcolonial theory, English language teaching, and sociocultural approaches to language teaching will be connected to current Brazilian laws governing indigenous education. The aim is to investigate the possibilities for the teaching of a decolonized, local English that values traditional indigenous knowledge systems over neocolonial global influences which are often associated with English.
Adapted from: https://www.scielo.br/j/edreal/a/43bj8bSQDpQYPjQTX9jK9jb/
READ TEXT I AND ANSWER THE QUESTION THAT FOLLOWS IT:
TEXT I
Decolonizing English Language Teaching for Brazilian Indigenous Peoples
In an era of increasing contact between citizens of the diverse nations of the world, the far-reaching impacts of globalization are often linked to the propagation of English as a language for international communication in a variety of settings, including international trade, academic and scientific discourses, and diplomacy, among others. Given its status as an international language, English is also a highly-valued foreign language in Brazil, and its influence represents, at least symbolically, greater access to both national and global markets. As such, federal curricular standards require all students in Brazilian public schools to study English as a foreign language from middle to high school.
These standards also apply to the indigenous populations of Brazil. However, additional federal legislation regulates the ways that English and other subjects must be taught in indigenous communities. The Brazilian Constitution, ratified in 1988, represents a significant landmark in this respect, providing for the inclusion of 'specific, bilingual, differentiated, and intercultural' educational practices within indigenous school settings, thus guaranteeing each indigenous group the right to integrate their traditional knowledge, cultures, and languages into primary and secondary education curricula (Brazil, 1988).
As such, the question of how to teach English in indigenous settings in a way that values traditional cultures and knowledge in accordance with the specific, differentiated, and intercultural approach mandated by federal legislation must be addressed. The status of English as the language of globalization, along with its long history as an instrument of colonial imperialism, poses an ethical dilemma in the Brazilian indigenous educational context, given that its inclusion in indigenous school curricula presents an implicit risk of recreating and reinforcing neocolonial hierarchies of knowledge production that favor Western perspectives over traditional indigenous systems of knowledge.
In an effort to adapt English language teaching to the needs and demands of indigenous communities, contributions from the fields of postcolonial theory, English language teaching, and sociocultural approaches to language teaching will be connected to current Brazilian laws governing indigenous education. The aim is to investigate the possibilities for the teaching of a decolonized, local English that values traditional indigenous knowledge systems over neocolonial global influences which are often associated with English.
Adapted from: https://www.scielo.br/j/edreal/a/43bj8bSQDpQYPjQTX9jK9jb/
( ) Globalization and the spread of English as an international language go hand in hand.
( ) Current Brazilian federal legislation has neglected indigenous communities.
( ) The issue of how to include English in indigenous school curricula is still under way.
The statements are, respectively,