Questões de Concurso Comentadas sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 1.546 questões

Q1078878 Libras
A função primordial do intérprete de Libras que atua em contextos de ensino é
Alternativas
Q1078865 Libras
Na circunstância de não haver língua comum entre aluno surdo e professor regente ouvinte, a atuação do intérprete em sala de aula visa a
Alternativas
Q1078863 Libras
A atuação de tradutores-intérpretes de língua brasileira de sinais, no ensino básico, é uma condição necessária de acessibilidade aos conteúdos curriculares quando, em sala de aula, há a presença de alunos
Alternativas
Q1078862 Libras
Entre os diferentes tipos de interpretação, há aquela em que os intérpretes — sempre em duplas — trabalham isolados numa cabine de vidro, de forma a permitir a visão do orador, e recebem o discurso por meio de fones de ouvido. Ao processar a mensagem, reexpressam-na na língua de chegada por meio de um microfone ligado a um sistema de som que leva sua fala até os ouvintes, por meio de fones de ouvido ou receptores semelhantes a rádios portáteis.
LACERDA, Cristina B.F. de. Intérprete de Libras: em atuação na educação infantil e no ensino fundamental. Porto Alegre: Mediação, 2009
A atividade de interpretação acima descrita é de natureza

Alternativas
Q1075827 Libras

A participação do intérprete de Libras-Português é um direito de alunos surdos ou com deficiência auditiva na inclusão escolar.

Neste contexto, o intérprete em sala de aula:

Alternativas
Q1074189 Libras
A regulamentação da profissão do Tradutor e Intérprete de Libras ocorreu em 2010 pela Lei 12.319. O Art 6º apresenta as seguintes atribuições da profissão:
I- Efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa. II- Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares. III- Atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas.
As atribuições corretas estão em:
Alternativas
Q1074186 Libras
A Lei que regulamenta a profissão explicita no Art 7º “O intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo e, em especial [...]” (BRASIL, 2010). Assim sendo, o Intérprete deve prezar:
( ) pela honestidade e discrição parciais, protegendo o direito de manifestar a informação sigilosa recebida. ( ) pela parcialidade e fidelidade aos conteúdos que lhe couber traduzir. ( ) pelo conhecimento das especificidades da comunidade surda.
Considerando-se V, às assertivas verdadeiras, e F, às falsas, a sequência correta está em:
Alternativas
Q1074185 Libras
Em relação ao profissional intérprete, é correto afirmar:
Alternativas
Q1074184 Libras
A autora Quadros (2004) apresenta efeitos ocorridos no processo de interpretação educacional. Ao encontro dessa temática, afirma-se:
( ) Dependendo do contexto comunicativo, o intérprete acaba assumindo uma função que extrapolaria as relações convencionais de tradução e interpretação minimizando o papel do falante (sala de aula). ( ) Estabelece-se uma relação de desconfiança que depende, inclusive, de uma relação que extrapola a profissional (os intérpretes têm que conviver com os surdos, eles não têm acesso à língua de sinais de outra forma). ( ) A diferença na modalidade permite o uso concomitante de sinais e de palavras orais comprometendo a estrutura da língua de sinais.
Considerando-se V, às assertivas verdadeiras, e F, às falsas, a sequência correta está em:
Alternativas
Q1074183 Libras
Quadros (2004) demonstra alguns elementos pertinentes aos intérpretes educacionais que necessitam ser considerados. Ao encontro desse tópico, afirma-se:
I- Considerando as questões éticas, os intérpretes devem manter-se neutros e garantir o direito dos alunos de manterem suas informações confidenciais. II- Os intérpretes têm o direito de serem auxiliados pelo professor, através da revisão e preparação das aulas para garantir uma qualidade de atuação durante as atividades. III- As aulas devem prever intervalos que garantem ao intérprete descansar, pois isso garantirá uma melhor performance e evitará problemas de saúde para o intérprete.
Assinale a alternativa que contempla os elementos apontados pela autora:
Alternativas
Q1074175 Libras
Em sala de sala de aula, o(a) professor(a) direciona-se ao intérprete e lhe pede para não sinalizar o que será falado. Diante dessa situação, assinale a alternativa correta que contenha a função do intérprete educacional:
Alternativas
Q1063055 Libras
Na obra intitulada O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa, Quadros (2004) assevera que o Intérprete de Língua de Sinais Educacional atua na área mais requisitada no Brasil atualmente, o contexto educacional. Sobre esta área de atuação, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1063053 Libras
Lacerda, na obra intitulada Intérprete de Libras em atuação na educação infantil e no ensino fundamental (2009), baseando-se em em Pagura (2003), evidencia que a prática da interpretação envolve dois modos distintos de atuação. Assinale a alternativa que apresenta as duas modalidades de atuação.
Alternativas
Q1063050 Libras
Na obra intitulada Intérprete de libras em atuação na educação infantil e no ensino fundamental, Lacerda (2009) discorre sobre o Intérprete Educacional (IE). Acerca dessa área de atuação, assinale a alternativa CORRETA
Alternativas
Q1063049 Libras

Lacerda, na obra O Intérprete Língua Brasileira de Sinais (ILS) (2012), baseando-se em Pagura (2003), evidencia a diferença entre os conceitos de traduzir e interpretar. Sobre essa diferença, assinale a alternativa CORRETA.

Alternativas
Q1063048 Libras

Conforme a tipologia definida por Roman Jakobson (1959/1988), os estudos de tradução são, classicamente, divididos em três tipos. Sobre essa tipologia, numere a coluna da direita de acordo com a da esquerda. 

1- Tradução intralingual.

2- Tradução interlingual.

3- Tradução Intersemiótica.

( ) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de signos não verbais.

( ) Também conhecida como "tradução propriamente dita". Consiste na tradução de diferentes idiomas.

( ) Conhecida também como paráfrase ou reformulação. Consiste na interpretação de uma palavra por meio de outra palavra da mesma língua.

( ) É exemplo dessa categoria a tradução de um livro em Língua Inglesa para a Língua Portuguesa.

( ) É exemplo dessa categoria a adaptação de um livro para filme.

( ) É exemplo dessa categoria uma mãe explicando para a criança o significado de uma determinada palavra em sua língua.

Assinale a sequência CORRETA: 

Alternativas
Q1063046 Libras

Quadros (2019), ao falar sobre a presença de tradutores e de intérprete de Libras e Língua Portuguesa na educação bilingue, apresenta vários contextos de atuação desse profissional no âmbito educacional, evidenciando a diferença entre os conceitos de tradução e interpretação. Sobre essa diferença, numere a coluna da direita de acordo com a da esquerda.

1 - Interpretação simultânea.

2 - Tradução.


(   ) A produção de materiais em Libras a partir de textos científicos escritos em Língua Portuguesa.

(   ) O intérprete é requisitado quando há a visita de alguém para ministrar uma atividade ou palestra em Língua Portuguesa com a presença de alunos surdos.

(   ) Com a presença de aluno surdo, o intérprete é requisitado quando o professor não conhece a Libras o suficiente para ministrar a aula.

(   ) São as atividades que acontecem no espaço escolar quando o intérprete é requerido para estabelecer a comunicação entre pessoas da escola que não saibam Libras com as que sejam surdas usuárias da Libras, interpretando no momento da enunciação para a Libras e/ou para o Português.

(   ) Legendagem ou dublagem da Libras para a Língua Portuguesa em materiais didáticos que ainda não possuam esse recurso.

Assinale a sequência CORRETA:

Alternativas
Q1063044 Libras
O Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS) tem princípios norteadores que devem ser observados como guia para a prática profissional em todo território nacional. De acordo com o Código de Conduta e Ética da FEBRAPILS, assinale a afirmativa CORRETA. 
Alternativas
Q1063043 Libras
Durante a prática profissional do Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais, devem ser observados os preceitos de conduta e ética. NÃO faz parte do Código de Conduta e Ética desse profissional:
Alternativas
Q1063038 Libras

A Lei 13.146, de 06 de julho de 2015, no capítulo IV, dispõe também sobre os requisitos da formação do Tradutor e Intérprete de Libras - Língua Portuguesa para atendimento educacional. Sobre o referido Decreto, analise as assertivas.

I - Os tradutores e intérprete da Libras atuantes na educação básica devem, no mínimo, possuir ensino fundamental completo e certificado de proficiência na Libras.

II - Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aulas de graduação e pós-graduação, devem possuir curso técnico profissionalizante, com habilitação prioritariamente, em Tradução e Interpretação em Libras com ênfase no ambiente acadêmico.

III - Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica devem, no mínimo, possuir ensino médio completo e certificado de proficiência em Libras.

IV - Os tradutores e intérpretes atuantes nos órgãos públicos devem, no mínimo, possuir ensino médio completo e certificado de proficiência em Libras, podendo este ser aprovado por banca avaliadora local, desde que a banca seja composta por um linguista, um tradutor bacharel e um surdo com formação de nível superior.

V - Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, devem possuir nível superior, com habilitação, prioritariamente, em Tradução e Interpretação em Libras.

Estão CORRETAS as assertivas:

Alternativas
Respostas
661: C
662: D
663: C
664: B
665: A
666: E
667: D
668: A
669: D
670: C
671: C
672: A
673: B
674: B
675: C
676: E
677: E
678: A
679: D
680: E