Questões de Concurso Público SEEDUC-RJ 2013 para Professor - Língua Espanhola

Foram encontradas 20 questões

Q480426 Espanhol
“Me vestí de acuerdo con la ventura de la noche:”(l. 1)La palabra destacada, en el texto, significa:
Alternativas
Q480427 Espanhol
“… de cuello acartonado con engrudo," (l. 2-3) Con estas palabras se entiende que la camisa:
Alternativas
Q480428 Espanhol
“…, y el reloj de oro coronario…”(l. 4)Lo destacado se refiere a oro:
Alternativas
Q480429 Espanhol
Por “… ojal de la solapa.”(l. 5)entendemos:
Alternativas
Q480430 Espanhol
Con “… he disminuido un jeme.”(l. 6), el personaje nos quiere decir que:
Alternativas
Q480431 Espanhol
cicatero”.(l. 7)La palabra destacada, en el texto, significa:
Alternativas
Q480432 Espanhol
“… una noche como aquélla…”(l. 9)La palabra destacada lleva tilde porque es un:
Alternativas
Q480433 Espanhol
“… bajé a tientas las escaleras en tinieblas,…”(l. 17) Lo destacado, en el texto, significa que el personaje bajó:
Alternativas
Q480434 Espanhol
“Una banda de cobres...”(l. 21)Lo destacado se refiere a que la banda:
Alternativas
Q480435 Espanhol
“…bajo la alameda de matarratones floridos.” (l. 22)Lo destacado se traduce al portugués por:
Alternativas
Q480436 Espanhol
“tras”(l. 4)La palabra destacada del texto es:
Alternativas
Q480437 Espanhol
“…, acolchaba sonidos…”(l. 5)Lo destacado, en el texto, significa:
Alternativas
Q480438 Espanhol
despejarse”(l. 8)El verbo destacado, en el texto, significa:
Alternativas
Q480439 Espanhol
“Salió por la verja…”(l. 12)La palabra destacada, en el texto, se traduce al portugués por:
Alternativas
Q480440 Espanhol
“… una calle angosta y oscura, …”(l. 12)En el texto, entendemos por angosta:
Alternativas
Q480441 Espanhol
“…paredes desconchadas por el roce…”(l. 13)Lo destacado, en el texto, es:
Alternativas
Q480442 Espanhol
“Tenía los reflejos entumecidos por la ginebra, …”(l. 19) La palabra destacada, en el texto, significa:
Alternativas
Q480443 Espanhol
“…; mas solo pudo hacerlo a medias,…”(l. 17)Lo destacado, en el texto, es una locución:
Alternativas
Q480444 Espanhol
“Adosó el cuerpo a los pocos centímetros de aquel improvisado burladero,…”(l. 22)Con esta frase el autor quiere
Alternativas
Q480445 Espanhol
adoquines”(l. 25)Esta palabra es traducida al portugués por:
Alternativas
Respostas
1: E
2: B
3: A
4: C
5: E
6: D
7: C
8: A
9: C
10: C
11: D
12: A
13: D
14: C
15: B
16: C
17: E
18: D
19: B
20: E