Questões de Concurso Público DECEA 2009 para Tradutor Intérprete
Foram encontradas 7 questões
TEXT IV
In clause 1(a), the excerpt “the aircraft, including the airframe, engines and all appurtenant equipment (together hereinafter the “AIRCRAFT”)” (lines 15-17) is correctly translated as:
TEXT IV
In clause 1(b)(ii), the expression “...Purchase Document(s) Assignment and Consent...” (lines 28-29) is appropriately translated as:
TEXT IV
In clause 1(b)(iii), the excerpt “copies of insurance policies or, at Lessor’s option, such other evidence of insurance which complies with the requirements of Section 10;" (lines 32-34) is adequately translated as
TEXT IV
In clause 1(b)(vi), the words in bold found in the excerpt “evidence that Lessor’s designated FAA escrow agent (...) has received in escrow the executed bill of sale...” (lines 40-42) are correctly translated as:
“Sugere-se que...” / “Sabe-se que...” / “Acredita-se que...”
Mark the option that provides a suitable translation into English for the expressions above.