Questões de Concurso Público FUB 2009 para Técnico em Áudiovisual

Foram encontradas 20 questões

Q134777 Português
Imagem 001.jpg
Imagem 002.jpg

Com relação ao texto acima, julgue os itens de 1 a 10.

Em “É necessário, portanto, que sejam pensadas estratégias para a manutenção dessas línguas pelas próximas gerações” (L.36-38), preserva-se o sentido original do período, caso o termo sublinhado seja substituído por contudo.
Alternativas
Q134779 Português
Imagem 001.jpg
Imagem 002.jpg

Com relação ao texto acima, julgue os itens de 1 a 10.

Da leitura do título do texto depreende-se que as línguas faladas no Brasil constituem um bem, uma propriedade, em sentido abstrato, não material, dos cidadãos brasileiros.
Alternativas
Q134780 Português
Imagem 003.jpg
Imagem 004.jpg

A respeito do texto acima, julgue os itens de 11 a 20.

As aspas empregadas no primeiro parágrafo marcam discurso direto.
Alternativas
Q134789 Português
Imagem 003.jpg
Imagem 004.jpg

A respeito do texto acima, julgue os itens de 11 a 20.

Depreende-se da leitura do texto que a ciência voltada para o estudo do sonho é a neuropsicanálise.
Alternativas
Q320809 Português
Imagem 001.jpg
Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
Uma versão para o trecho “O Brasil é um país plurilíngue” (l.1), aceitável no contexto em que se encontra, seria O Brasil é um país poliglota.
Alternativas
Q320810 Português
Imagem 001.jpg
Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
A substituição de “haver” por existir em “estima-se haver mais de duzentas línguas vivas no território” (l.1-2) estaria de acordo com as exigências da língua escrita padrão.

Alternativas
Q320811 Português
Imagem 001.jpg
Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
O emprego de acento gráfico em “autóctones” (l.4) e “alóctones” (l.5) justifica-se por serem ambas palavras proparoxítonas.

Alternativas
Q320812 Português
Imagem 001.jpg
Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
Na sequência “línguas de imigração brasileiras” (l.14), o emprego do adjetivo pátrio no singular manteria tanto a correção gramatical do texto quanto o sentido original da expressão.

Alternativas
Q320813 Português
Imagem 001.jpg
Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
De acordo com as informações do texto, o pomerano, o talian e o ucraniano são línguas autóctones ainda faladas em território brasileiro.

Alternativas
Q320814 Português
Imagem 001.jpg
Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
As sequências “é falado o talian” (l.24) e “onde se fala ucraniano” (l.26-27), embora apresentem estruturas gramaticais diferentes, constituem formas de se omitir o agente de uma ação verbal.



Alternativas
Q320815 Português
Imagem 001.jpg
Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
Em “Um exemplo desse tipo de ação” (l.32), a expressão sublinhada refere-se às iniciativas governamentais para preservar as línguas de imigração em uso no Brasil.
Alternativas
Q320816 Português
Imagem 001.jpg
Língua Portuguesa. São Paulo: Escala Editorial, n.º 17, 2009, p. 42-5 (com adaptações).
Na linha 42, o sinal de dois-pontos introduz sequência em que se estabelece relação de oposição entre “Línguas não existem sozinhas” e “só há línguas porque há pessoas que as falam” (l.41-42).



Alternativas
Q320818 Português
Imagem 004.jpg
Galileu. São Paulo: Globo, n.º 214, maio/2009, p. 37 (com adaptações).
A palavra sublinhada em ‘Eu acordei com uma música maravilhosa na minha cabeça’ (l.1-2), empregada no trecho, em sentido denotativo, admite os seguintes empregos conotativos: Ele é o cabeça do bando; Aquela menina tem um papo cabeça.

Alternativas
Q320819 Português
Imagem 004.jpg
Galileu. São Paulo: Globo, n.º 214, maio/2009, p. 37 (com adaptações).
A forma verbal sublinhada em “que tinha escrito aquilo” (l.4-5) pode ser substituída por tivesse, sem prejuízo para o sentido ou para a correção gramatical do texto.
Alternativas
Q320820 Português
Imagem 004.jpg
Galileu. São Paulo: Globo, n.º 214, maio/2009, p. 37 (com adaptações).
A palavra “virada” na expressão “virada do milênio” (l.30) é sinônima de passagem, mudança.

Alternativas
Q320821 Português
Imagem 004.jpg
Galileu. São Paulo: Globo, n.º 214, maio/2009, p. 37 (com adaptações).
Em “ajudar algum compositor dorminhoco a escrever uma nova Yesterday” (l.19-20), a expressão sublinhada se refere a Paul McCartney.

Alternativas
Q320822 Português
Imagem 004.jpg
Galileu. São Paulo: Globo, n.º 214, maio/2009, p. 37 (com adaptações).
O pronome “seu” em “tentando descobrir seu mistério” (l.18) se refere a “sonho do Beatle” (l.14).

Alternativas
Q320823 Português
Imagem 004.jpg
Galileu. São Paulo: Globo, n.º 214, maio/2009, p. 37 (com adaptações).
Em “Enquanto a biologia procura explicar (...) a psicanálise se põe a investigar seu conteúdo” (l.24-26), o termo “Enquanto” expressa sentido de proporcionalidade, podendo, por esse motivo, ser substituído por À medida que.

Alternativas
Q320824 Português
Imagem 004.jpg
Galileu. São Paulo: Globo, n.º 214, maio/2009, p. 37 (com adaptações).
Seria gramaticalmente correto o emprego, sem o acento circunflexo, da forma verbal “vêm” em “Os estudos que vêm sendo publicados” (l.29), visto que, nesse caso, a concordância pode ocorrer também com o pronome “que”.

Alternativas
Q320825 Português
Imagem 004.jpg
Galileu. São Paulo: Globo, n.º 214, maio/2009, p. 37 (com adaptações).
Emprega-se o acento grave em “chegar às prateleiras” (l.30-31) porque o verbo “chegar”, de acordo com a norma padrão, exige preposição a, que, nesse caso, craseia-se com o artigo, no plural, as.
Alternativas
Respostas
1: E
2: E
3: C
4: C
5: C
6: E
7: C
8: E
9: E
10: C
11: C
12: E
13: C
14: C
15: C
16: E
17: E
18: E
19: E
20: C