Questões de Concurso Público SERPRO 2013 para Técnico - Segurança do Trabalho
Foram encontradas 120 questões
Internet: < https://www4.serpro.gov.br/inclusao > (com adaptações).
O texto está estruturado como uma narrativa, dado que são apresentados fatos já ocorridos e o tempo verbal nele predominante é o pretérito.
Internet: < https://www4.serpro.gov.br/inclusao > (com adaptações).
O segmento “maior empresa de TIC da América Latina" ( l.6) está entre vírgulas porque constitui um aposto.
Internet: < https://www4.serpro.gov.br/inclusao > (com adaptações).
Depreende-se das informações do texto que o PSID tem o objetivo exclusivo de formar profissionais para seus quadros funcionais, uma vez que o SERPRO é uma empresa que lida com tecnologias da comunicação e da informação.
Internet: < https://www4.serpro.gov.br/inclusao > (com adaptações).
As expressões “nesse programa" ( l.7-8) e “esse programa" ( l.12) são elementos de coesão textual que retomam o antecedente “Programa SERPRO de Inclusão Digital (PSID)" ( l.1).
Internet: < https://www4.serpro.gov.br/inclusao > (com adaptações).
No trecho “ações de governo ligadas à inclusão digital" ( l.30-31), o emprego do acento indicativo de crase justifica-se pela presença de artigo definido feminino antes de “inclusão" e pela regência de “ligadas", que, pelos sentidos do texto, exige complemento regido pela preposição a.
Internet: < https://www4.serpro.gov.br/inclusao > (com adaptações).
Em “concentra-se" ( l.15), o emprego do pronome “se" indica que o sujeito da forma verbal é indeterminado.
Internet: < https://www4.serpro.gov.br/inclusao > (com adaptações).
O emprego de vírgulas nas linhas 19 e 20 tem justificativas gramaticais diferentes.
Editorial, Correio Braziliense, 18/3/2013 (com adaptações).
A forma verbal “têm" ( l.20) está no plural porque concorda com “classificadoras" ( l.19).
Editorial, Correio Braziliense, 18/3/2013 (com adaptações).
Depreende-se dos argumentos e das informações do texto que a opinião do articulista é favorável às posições que a presidenta Dilma está tomando em relação à gerência dos investimentos para desenvolver o país.
Editorial, Correio Braziliense, 18/3/2013 (com adaptações).
A expressão “parceiro arisco e exigente" ( l.7-8) refere-se a qualquer agente econômico, seja ele nacional ou estrangeiro, que possa vir a investir capital privado no Brasil.
Editorial, O Estado de S.Paulo, 17/3/2013 (com adaptações).
A expressão “Esse estilo de crescimento" ( l.4) tem a função coesiva de retomar informação anterior, contida no trecho “baseado em uma rápida urbanização e em pesados investimentos em infraestrutura" ( l.2-3).
Editorial, O Estado de S.Paulo, 17/3/2013 (com adaptações).
O emprego de vírgula logo após “econômico" ( l.11) justifica-se porque a oração subsequente é subordinada adverbial reduzida de gerúndio.
Editorial, O Estado de S.Paulo, 17/3/2013 (com adaptações).
Depreende-se das informações do texto que a China está procurando desenvolver seu comércio interno por meio do estímulo ao consumo dos seus produtos pelos próprios chineses.
Editorial, O Estado de S.Paulo, 17/3/2013 (com adaptações).
O interesse do Brasil em relação aos rumos da economia chinesa justifica-se porque a China, de acordo com suas mudanças, deve tornar-se, futuramente, o principal destino das exportações brasileiras.
Editorial, O Estado de S.Paulo, 17/3/2013 (com adaptações).
Conforme os sentidos do texto, estaria correta e adequada à informação original do período a substituição de “rebocado" ( l.2) por deteriorado.
Editorial, Zero Hora, 17/3/2013 (com adaptações).
A substituição de “Descontando-se" ( l.20) por Descontados prejudicaria a correção gramatical e as informações originais do período
Editorial, Zero Hora, 17/3/2013 (com adaptações).
Pelos sentidos do texto, a expressão “seu vizinho continental mais influente" ( l.3) deve ser interpretada como Argentina.
Editorial, Zero Hora, 17/3/2013 (com adaptações).
Embora pareçam remeter a um mesmo referente, as expressões “comando da Igreja Católica" ( l.1-2), “trono de São Pedro" ( l.7), “o cargo" ( l.9) e “cargo mais elevado da Igreja" ( l.13-14) referem-se a ideias e realidades diferentes.
Editorial, Zero Hora, 17/3/2013 (com adaptações).
A informação original do período seria alterada caso se substituísse o termo “portenho" ( l.11) por de Buenos Aires.
Editorial, Zero Hora, 17/3/2013 (com adaptações).
O sinal de dois-pontos na linha 16 justifica-se porque antecede uma explicação e poderia ser corretamente substituído por uma vírgula seguida de uma das seguintes conjunções: já que, visto que, uma vez que.