Questões de Concurso Público UFT 2017 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Foram encontradas 10 questões
No léxico da Libras, há sinais simples e sinais compostos. As afirmativas a seguir ilustram a proposta de Felipe (2006) ao descrever a estrutura dos sinais compostos.
I. SINAL + SINAL
II. SINAL + DATILOLOGIA
III. SINAL + CLASSIFICADORES
Marque a alternativa CORRETA.
Quadros e Karnopp (2004) classificam os verbos na Língua Brasileira de Sinais em verbos simples, verbos de concordância e verbos espaciais.
Sobre os verbos de concordância, marque a alternativa CORRETA.
Em línguas em contato, é comum empréstimos de um sistema linguístico a outro. De acordo com Brito (1995), o repertório lexical da Libras possui alguns sinais emprestados do português, por serem línguas que existem em um mesmo espaço, e surdos brasileiros serem também usuários da língua portuguesa.
Sobre os tipos de empréstimos do português na Libras, marque a alternativa INCORRETA.
A emergência de pesquisas sobre línguas sinalizadas trouxe para a linguística o desafio de revisitar alguns conceitos, além de retirar da periferia o papel do corpo e de estruturas consideradas extralinguísticas na construção de significado. Dentre os conceitos, podemos citar arbitrariedade e iconicidade nas línguas naturais.
Sobre o assunto nas línguas de sinais, analise as afirmativas a seguir.
I. Arbitrariedade deve ser entendida como convenção da comunidade de fala.
II. Os sinais considerados icônicos também são arbitrários.
III. Arbitrariedade deve ser entendida como não motivação.
Marque a alternativa CORRETA: