Questões de Concurso Público IFN-MG 2017 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Foram encontradas 20 questões

Q1116018 Libras
Acerca da gramática da Língua Brasileira de Sinais (Libras), assinale a alternativa CORRETA.
Alternativas
Q1116019 Libras
A alfabetização em língua portuguesa para surdos sinalizantes deve pressupor que:
Alternativas
Q1116020 Libras
São marcos históricos da educação dos surdos, EXCETO:
Alternativas
Q1116021 Libras
Assinale a alternativa que não apresenta sinais que se opõem e o respectivo parâmetro a que se referem.
Alternativas
Q1116022 Libras
São princípios éticos do tradutor intérprete de Libras, EXCETO:
Alternativas
Q1116023 Libras
Nascimento (2012) parte de uma perspectiva dialógica baseada em Bakhtin para explicar a atuação do tradutor intérprete de Libras. São concepções defendidas por Nascimento, EXCETO:
Alternativas
Q1116024 Libras
Sobre a visão histórica da surdez e suas representações, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1116025 Libras

Analise a imagem a seguir.

Imagem associada para resolução da questão

Nessa imagem, o sinal DISTRIBUIR apresenta:

Alternativas
Q1116026 Libras
Sobre a aquisição da Libras por crianças surdas, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1116027 Libras
São ganhos da regulamentação da Libras por meio do Decreto Nº 5.626, de 2005, EXCETO:
Alternativas
Q1116028 Libras
São artefatos culturais do povo surdo, EXCETO:
Alternativas
Q1116029 Libras
Acerca da educação bilíngue para surdos, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1116030 Libras
São funções das expressões não manuais em Libras, EXCETO:
Alternativas
Q1116031 Libras
Strobel (2008) discute vários conceitos acerca do universo cultural dos surdos. Assinale a alternativa que apresenta corretamente um desses conceitos.
Alternativas
Q1116032 Libras
Acerca da formação de sinais na Língua Brasileira de Sinais, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1116033 Libras
Segundo Ronice Quadros (2004) no livro O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e língua portuguesa, o intérprete de Libras deve desenvolver um conjunto de competências profissionais para exercer a sua profissão. A habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc.), em escolher o modo de tradução apropriado diante das circunstâncias, em retransmitir a interpretação, quando necessário, em encontrar o item lexical e a terminologia adequados e em recordar itens lexicais e terminologias para uso no futuro são habilidades que dizem respeito à qual competência indicada por Ronice Quadros?
Alternativas
Q1116034 Libras
São atividades do intérprete de Libras no campo educacional, EXCETO:
Alternativas
Q1116035 Libras
São problemas comuns identificados no processo de tradução e interpretação da língua portuguesa para a língua de sinais, EXCETO:
Alternativas
Q1116036 Libras
Sobre a Libras, é correto afirmar:
Alternativas
Q1116037 Libras
Acerca da atuação do intérprete de Libras na escola regular inclusiva, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Respostas
1: C
2: A
3: D
4: A
5: B
6: B
7: D
8: B
9: D
10: A
11: C
12: A
13: D
14: A
15: C
16: C
17: B
18: D
19: D
20: C