Questões de Concurso Público SEAP-DF 2015 para Agente de Atividades Penitenciárias
Foram encontradas 150 questões
Estaria mantida a correção gramatical do texto se, na linha 4, o pronome “o", em “Mas o explorador o interrompeu", fosse deslocado para logo após a forma verbal “interrompeu", escrevendo-se interrompeu-o.
O verbo estancar, em “e estancou um instante" (linha 6) está empregado, no texto, como verbo transitivo direto, e seu complemento está elíptico.
O autor do texto utiliza a fala do oficial para fazer uma crítica aos “Outros tribunais" (linha 33), que, por serem “compostos por muitas cabeças" (linhas 34 e 35) e se subordinarem “a tribunais mais altos" (linhas 35 e 36), não atribuem devidamente a culpa àqueles que são submetidos a seus julgamentos.
Infere-se do texto que o explorador se mostra surpreso e incomodado com o fato de não ter sido assegurado ao condenado o devido processo legal.
Conclui-se do texto que o condenado é um militar que está prestes a ser decapitado.
disse o explorador passando a mão pela testa. — Então até agora o homem ainda não sabe como foi acolhida a sua defesa?" (linhas de 16 a 18) poderia ser corretamente reescrito sob a forma de discurso indireto da seguinte maneira: Passando a mão pela sua testa, o explorador disse que não e perguntou, então, se até agora o homem não sabe como sua sentença tinha sido acolhida.
O termo “o soldado" (linha 26) refere-se, no texto, a uma classe, e não a um indivíduo em especial, assim como na seguinte frase: o soldado compõe o quadro da hierarquia militar.
O termo “juiz" (linha 29) exerce, no período em que ocorre, a função de predicativo do objeto.
Dados os sentidos do texto, é correto afirmar que “aqui na colônia penal" (linha 29) refere-se ao âmbito de atuação do oficial como juiz, e não ao lugar em que sua nomeação ocorreu.
Em “o que melhor conhece o aparelho" (linhas 31 e 32), a partícula “o" poderia ser substituída por aquele, sem prejuízo da correção e do sentido original do texto.
A oração “e além disso se subordinam a tribunais mais altos" (linhas 35 e 36) está na voz passiva.
Sem prejuízo da correção gramatical do texto e de sua coerência, a oração “que eram inteiramente normais” (linha 1) poderia ser isolada por vírgulas
O sujeito da oração iniciada pela forma verbal “perdem” (linha 3) é indeterminado.
No período iniciado por “Frequentemente” (linha 7), todas as orações estão construídas na voz passiva, o que se deve à generalidade dos fenômenos nele descritos, que atingem, conforme o texto, os seres humanos em geral.
Na linha 10, o sujeito da oração “É raro” é composto por duas orações ligadas pela conjunção “e”.
Na linha 11, não haveria prejuízo para a correção gramatical do texto nem para seu sentido original caso a palavra “não” fosse deslocada para imediatamente antes da forma verbal “tendem”.
A conjunção “embora” (linha 12) introduz oração que expressa ideia de concessão.
A correspondência oficial adequada para a comunicação entre autoridades da Subsecretaria do Sistema Penitenciário do Distrito Federal e da Secretaria da Segurança Pública e da Paz Social é o ofício.
No que diz respeito a concisão, clareza e correção gramatical, o seguinte trecho de texto estaria adequado para compor um memorando: Ao Senhor Diretor do Centro de Detenção Provisória Assunto: Instalação de câmeras de vigilância Senhor Diretor,
1. Informo a Vossa Senhoria que, dada a incompatibilidade entre as câmeras de vigilância recém-adquiridas e um dos programas utilizados na central de vigilância, a instalação dos novos equipamentos será adiada.
Em correspondências oficiais destinadas a delegados da Polícia Civil do Distrito Federal, deve-se utilizar o seguinte vocativo: Senhor Doutor Delegado.