Questões de Concurso Público Prefeitura de Timbó - SC 2024 para Professor de Inglês

Foram encontradas 8 questões

Q3144827 Inglês
Read the excerpt of the book entitled 'The Other Tongue: English across cultures' written by Joshua A. Fishman, published in 1992:


Sociology of English as an Additional Language


The ongoing nativization of non-native Englishes in various parts of the world proceeds within the penumbra of a rather stable and widespread image of English. This image is itself both influenced by and, in turn, contributory to an international sociolinguistic balance of power that characterizes the latter part of the twentieth century. This balance of power rests solidly on three realities: (1) not only is English increasingly associated with technological modernity and power, but this association is now being fostered by non-English mother-tongue interests; (2) English is both functionally fostered and regulated by local political authorities; and (3) indigenous "preferred languages" are complementary fostered and regulated by these same authorities.


Not only is English still spreading, but it is even being spread by non-English mother-tongue interests.


The world has previously witnessed the spread of languages of empire, the diffusion of lingua francas, and the growth of international languages. In most respects, therefore, the continued spread of English for international and intranational purposes is not novel in the annals of world history—or, if it is novel, it is so primarily in a quantitative sense, in terms of scale, rate, and degree, rather than in any qualitative sense or in terms of kind. If there is something qualitatively new under the sun in conjunction with the spread of English inthe non-English mother-tongue world, it is merely that the spread has reached such an order of magnitude that it is now significantly fostered by the non- English mother-tongue world, rather than being predominantly de- pendent on resources, efforts, or personnel of the English mother -

tongue world (Conrad and Fishman 1977). Whether we monitor the veritable army of English-speaking econo-technical specialists, advisors, and representatives, or whether we examine the diffusion of English publications, films, radio and television programs, literacy programs and educational opportunities, it is becoming increasingly clear that non-English mother-tongue countries are significantly active in each of these connections. Nor is their involvement merely that of Third World recipients of Western largesse. True, Third World nations are themselves fostering massive efforts via and on behalf of English. On the other hand, however, equally massive programs via English are being conducted by the Soviet Union, the Arab world, and mainland China-world powers that have their own well-developed standard languages and that normally oppose various political, philosophical, and economic goals of the English mother-tongue world.


Source: FISHMAN, Joshua A. Sociology of English as an additional language. The other tongue: English across cultures, v. 2, p. 19-26, 1992.
Based on the text, which of the following statements are correct?

I.The use of articles in the text helps to clarify the distinctions between specific entities, such as "the non-English mother-tongue world" and "a stable image of English".
II.The noun "power" is used in the text as a countable noun, indicating multiple types of power in different contexts.
III.The noun "language" is treated as both countable and uncountable, depending on the context in which it is used.

Choose the correct alternative based on the statements: 
Alternativas
Q3144828 Inglês
Read the excerpt of the book entitled 'The Other Tongue: English across cultures' written by Joshua A. Fishman, published in 1992:


Sociology of English as an Additional Language


The ongoing nativization of non-native Englishes in various parts of the world proceeds within the penumbra of a rather stable and widespread image of English. This image is itself both influenced by and, in turn, contributory to an international sociolinguistic balance of power that characterizes the latter part of the twentieth century. This balance of power rests solidly on three realities: (1) not only is English increasingly associated with technological modernity and power, but this association is now being fostered by non-English mother-tongue interests; (2) English is both functionally fostered and regulated by local political authorities; and (3) indigenous "preferred languages" are complementary fostered and regulated by these same authorities.


Not only is English still spreading, but it is even being spread by non-English mother-tongue interests.


The world has previously witnessed the spread of languages of empire, the diffusion of lingua francas, and the growth of international languages. In most respects, therefore, the continued spread of English for international and intranational purposes is not novel in the annals of world history—or, if it is novel, it is so primarily in a quantitative sense, in terms of scale, rate, and degree, rather than in any qualitative sense or in terms of kind. If there is something qualitatively new under the sun in conjunction with the spread of English inthe non-English mother-tongue world, it is merely that the spread has reached such an order of magnitude that it is now significantly fostered by the non- English mother-tongue world, rather than being predominantly de- pendent on resources, efforts, or personnel of the English mother -

tongue world (Conrad and Fishman 1977). Whether we monitor the veritable army of English-speaking econo-technical specialists, advisors, and representatives, or whether we examine the diffusion of English publications, films, radio and television programs, literacy programs and educational opportunities, it is becoming increasingly clear that non-English mother-tongue countries are significantly active in each of these connections. Nor is their involvement merely that of Third World recipients of Western largesse. True, Third World nations are themselves fostering massive efforts via and on behalf of English. On the other hand, however, equally massive programs via English are being conducted by the Soviet Union, the Arab world, and mainland China-world powers that have their own well-developed standard languages and that normally oppose various political, philosophical, and economic goals of the English mother-tongue world.


Source: FISHMAN, Joshua A. Sociology of English as an additional language. The other tongue: English across cultures, v. 2, p. 19-26, 1992.
According to the text, what is a key reason for the continued global spread of English in non-English-speaking countries?
Choose the correct alternative: 
Alternativas
Q3144829 Inglês
Read the excerpt of the book entitled 'The Other Tongue: English across cultures' written by Joshua A. Fishman, published in 1992:


Sociology of English as an Additional Language


The ongoing nativization of non-native Englishes in various parts of the world proceeds within the penumbra of a rather stable and widespread image of English. This image is itself both influenced by and, in turn, contributory to an international sociolinguistic balance of power that characterizes the latter part of the twentieth century. This balance of power rests solidly on three realities: (1) not only is English increasingly associated with technological modernity and power, but this association is now being fostered by non-English mother-tongue interests; (2) English is both functionally fostered and regulated by local political authorities; and (3) indigenous "preferred languages" are complementary fostered and regulated by these same authorities.


Not only is English still spreading, but it is even being spread by non-English mother-tongue interests.


The world has previously witnessed the spread of languages of empire, the diffusion of lingua francas, and the growth of international languages. In most respects, therefore, the continued spread of English for international and intranational purposes is not novel in the annals of world history—or, if it is novel, it is so primarily in a quantitative sense, in terms of scale, rate, and degree, rather than in any qualitative sense or in terms of kind. If there is something qualitatively new under the sun in conjunction with the spread of English inthe non-English mother-tongue world, it is merely that the spread has reached such an order of magnitude that it is now significantly fostered by the non- English mother-tongue world, rather than being predominantly de- pendent on resources, efforts, or personnel of the English mother -

tongue world (Conrad and Fishman 1977). Whether we monitor the veritable army of English-speaking econo-technical specialists, advisors, and representatives, or whether we examine the diffusion of English publications, films, radio and television programs, literacy programs and educational opportunities, it is becoming increasingly clear that non-English mother-tongue countries are significantly active in each of these connections. Nor is their involvement merely that of Third World recipients of Western largesse. True, Third World nations are themselves fostering massive efforts via and on behalf of English. On the other hand, however, equally massive programs via English are being conducted by the Soviet Union, the Arab world, and mainland China-world powers that have their own well-developed standard languages and that normally oppose various political, philosophical, and economic goals of the English mother-tongue world.


Source: FISHMAN, Joshua A. Sociology of English as an additional language. The other tongue: English across cultures, v. 2, p. 19-26, 1992.
Based on the use of relative and reflexive pronouns in the text, which of the following statements are true (T) or false (F)?

(__)The text uses relative pronouns to add further information, such as "that" in phrases like "world powers that have their own well-developed standard languages."
(__)Reflexive pronouns are used in the text to emphasize actions performed by subjects upon themselves, such as "itself" and "themselves."
(__)The text frequently uses "that" to ask (or declare) to whom something belongs.


Choose the alternative that presents the correct order:
Alternativas
Q3144830 Inglês
Read the excerpt of the book entitled 'The Other Tongue: English across cultures' written by Joshua A. Fishman, published in 1992:


Sociology of English as an Additional Language


The ongoing nativization of non-native Englishes in various parts of the world proceeds within the penumbra of a rather stable and widespread image of English. This image is itself both influenced by and, in turn, contributory to an international sociolinguistic balance of power that characterizes the latter part of the twentieth century. This balance of power rests solidly on three realities: (1) not only is English increasingly associated with technological modernity and power, but this association is now being fostered by non-English mother-tongue interests; (2) English is both functionally fostered and regulated by local political authorities; and (3) indigenous "preferred languages" are complementary fostered and regulated by these same authorities.


Not only is English still spreading, but it is even being spread by non-English mother-tongue interests.


The world has previously witnessed the spread of languages of empire, the diffusion of lingua francas, and the growth of international languages. In most respects, therefore, the continued spread of English for international and intranational purposes is not novel in the annals of world history—or, if it is novel, it is so primarily in a quantitative sense, in terms of scale, rate, and degree, rather than in any qualitative sense or in terms of kind. If there is something qualitatively new under the sun in conjunction with the spread of English inthe non-English mother-tongue world, it is merely that the spread has reached such an order of magnitude that it is now significantly fostered by the non- English mother-tongue world, rather than being predominantly de- pendent on resources, efforts, or personnel of the English mother -

tongue world (Conrad and Fishman 1977). Whether we monitor the veritable army of English-speaking econo-technical specialists, advisors, and representatives, or whether we examine the diffusion of English publications, films, radio and television programs, literacy programs and educational opportunities, it is becoming increasingly clear that non-English mother-tongue countries are significantly active in each of these connections. Nor is their involvement merely that of Third World recipients of Western largesse. True, Third World nations are themselves fostering massive efforts via and on behalf of English. On the other hand, however, equally massive programs via English are being conducted by the Soviet Union, the Arab world, and mainland China-world powers that have their own well-developed standard languages and that normally oppose various political, philosophical, and economic goals of the English mother-tongue world.


Source: FISHMAN, Joshua A. Sociology of English as an additional language. The other tongue: English across cultures, v. 2, p. 19-26, 1992.
Which statement about the use of prepositions in relation to support or causation is accurate according to the text?
Alternativas
Q3144831 Inglês
Read the excerpt of the book entitled 'The Other Tongue: English across cultures' written by Joshua A. Fishman, published in 1992:


Sociology of English as an Additional Language


The ongoing nativization of non-native Englishes in various parts of the world proceeds within the penumbra of a rather stable and widespread image of English. This image is itself both influenced by and, in turn, contributory to an international sociolinguistic balance of power that characterizes the latter part of the twentieth century. This balance of power rests solidly on three realities: (1) not only is English increasingly associated with technological modernity and power, but this association is now being fostered by non-English mother-tongue interests; (2) English is both functionally fostered and regulated by local political authorities; and (3) indigenous "preferred languages" are complementary fostered and regulated by these same authorities.


Not only is English still spreading, but it is even being spread by non-English mother-tongue interests.


The world has previously witnessed the spread of languages of empire, the diffusion of lingua francas, and the growth of international languages. In most respects, therefore, the continued spread of English for international and intranational purposes is not novel in the annals of world history—or, if it is novel, it is so primarily in a quantitative sense, in terms of scale, rate, and degree, rather than in any qualitative sense or in terms of kind. If there is something qualitatively new under the sun in conjunction with the spread of English inthe non-English mother-tongue world, it is merely that the spread has reached such an order of magnitude that it is now significantly fostered by the non- English mother-tongue world, rather than being predominantly de- pendent on resources, efforts, or personnel of the English mother -

tongue world (Conrad and Fishman 1977). Whether we monitor the veritable army of English-speaking econo-technical specialists, advisors, and representatives, or whether we examine the diffusion of English publications, films, radio and television programs, literacy programs and educational opportunities, it is becoming increasingly clear that non-English mother-tongue countries are significantly active in each of these connections. Nor is their involvement merely that of Third World recipients of Western largesse. True, Third World nations are themselves fostering massive efforts via and on behalf of English. On the other hand, however, equally massive programs via English are being conducted by the Soviet Union, the Arab world, and mainland China-world powers that have their own well-developed standard languages and that normally oppose various political, philosophical, and economic goals of the English mother-tongue world.


Source: FISHMAN, Joshua A. Sociology of English as an additional language. The other tongue: English across cultures, v. 2, p. 19-26, 1992.
Which of the following statements reflect the truth about the use of comparative and superlative forms in the text?

I.The phrase "more significantly fostered" is an example of comparative form, with "more" indicating a comparative degree.
II.The text includes "the most respects" in the phrase "in most respects," where "most" serves as the superlative form, indicating the greatest extent among different respects.
III.However, the text does not include any examples of typical "-er" comparative forms or "-est" superlative forms; it relies on "more" and "most" as indicators of comparison.

Choose the correct alternative based on the statements: 
Alternativas
Q3144832 Inglês
Observe the following clauses I and II:

I.If the research had looked into how students adapt to diverse learning environments,
II. It might have brought about insights to improve education policies.

Regarding these statements, select the correct option:
Alternativas
Q3144833 Inglês
Understanding the structure and order of elements in a sentence is crucial for clear communication, especially in complex sentences. Word order affects meaning, clarity, and emphasis, which is why it's important to recognize how sentences are put together. Which of the following sentences is correctly structured?
Alternativas
Q3144835 Inglês
Read the following statements about coordinate and subordinate clauses. Write T for true statements and F for false ones:

(__)While coordinate clauses are typically linked by conjunctions such as "and," "but," or "or," they can sometimes be introduced by more complex structures that express contrast or additional conditions, such as "although" or "yet," depending on the context.
(__)A subordinate clause, unlike a coordinate clause, cannot function as an independent sentence, and it always relies on a main clause to convey a complete thought, even if it contains its own subject and verb.
(__)In some cases, a coordinate clause may be punctuated with a semicolon, especially when the clauses are closely related, though this is not always a strict rule and depends on the writer's discretion and stylistic choices.

Select the alternative with the correct sequence:
Alternativas
Respostas
1: A
2: B
3: C
4: A
5: D
6: C
7: A
8: D