Questões de Concurso Público Prefeitura de Petrópolis - RJ 2015 para Instrutuor de Libras
Foram encontradas 22 questões
De acordo com as Orientações para a institucionalização da Oferta do Atendimento Educacional Especializado (AEE) em Salas de Recursos Multifuncionais, implantadas nas escolas regulares, são atribuições do professor do Atendimento Educacional Especializado (AEE):
Desenvolver atividades próprias do Atendimento Educacional Especializado (AEE), de acordo com as necessidades educacionais específicas dos alunos: ensino da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) para alunos com __________; ensino da Língua Portuguesa escrita para alunos com surdez; ensino da __________ (CAA); ensino do sistema __________, do uso do soroban e das técnicas para a orientação e mobilidade para alunos cegos; ensino da informática acessível e do uso dos recursos de Tecnologia Assistiva (TA); ensino de atividades de vida autônoma e social; orientação de atividades de enriquecimento curricular para as altas habilidades/superdotação; e promoção de atividades para o desenvolvimento das funções mentais superiores.
Assinale a alternativa que contém as palavras que completam correta e respectivamente as lacunas.
Assinale a alternativa que contém as palavras que completam correta e respectivamente as lacunas:
Descrição das condições de acessibilidade da __________: arquitetônica (banheiros e vias de acesso, sinalização táctil, sonora e visual); __________ (livros e textos em formatos acessíveis e outros recursos de Tecnologia Assistiva (TA) disponibilizados na escola); nas comunicações e informações (tradutor/intérprete de LIBRAS, guia intérprete e outros recursos e serviços); nos mobiliários (classe escolar acessível, cadeira de rodas e outros); e no transporte escolar (veículo rebaixado para acesso aos usuários de cadeira de rodas, de muletas, __________ e outros).
Leia:
Em __________, realizou-se o I Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais organizado pela __________ que propiciou, pela primeira vez, o intercâmbio entre alguns intérpretes do Brasil e a avaliação sobre a ética do profissional intérprete.
Em __________, realizou-se o II Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais, também organizado pela __________ que promoveu o intercâmbio entre as diferentes experiências dos intérpretes no país, discussões e votação do regimento _________ do Departamento Nacional de Intérpretes fundado mediante a aprovação do mesmo
Assinale a alternativa que complete corretamente as lacunas:
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de cima para baixo, considerando as afirmativas de Roberts (1992) sobre algumas categorias para analisar o processo de interpretação que serão destacadas a seguir por apresentarem as competências de um profissional tradutor-intérprete:
( ) competência linguística - habilidade em manipular com as línguas envolvidas no processo de interpretação (habilidades em entender o objetivo da linguagem usada em todas as suas nuanças e habilidade em expressar corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua alvo)
( ) competência para transferência - não é qualquer um que conhece duas línguas que tem capacidade para transferir a linguagem de uma língua para a outra; essa competência envolve habilidade para compreender a articulação do significado no discurso da língua fonte, habilidade para interpretar o significado da língua fonte para a língua alvo (sem distorções, adições ou omissões)
( ) competência metodológica - habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc), habilidade para escolher o modo apropriado diante das circunstâncias, habilidade para retransmitir a interpretação, quando necessário, habilidade para encontrar o item lexical e a terminologia adequada avaliando e usando-os com bom senso, habilidade para recordar itens lexicais e terminologias para uso no futuro
Considere:
O “__________-intérprete” deve ser o profissional cuja
carreira é a do magistério e cuja atuação na rede de ensino
pode efetivar-se com dupla função:
1) Em um turno, exercer a função de docente, regente de uma turma seja em classe comum, em classe especial, em sala de recursos, ou em escola especial (nesse caso, __________ atua como intérprete).
2) Em outro turno, exercer a função de intérprete em contexto de sala de aula, onde há outro professor _________.
Assinale a alternativa que complete corretamente as lacunas:
Assinale a alternativa que contém as palavras que completam correta e respectivamente as lacunas:
O __________ pelo qual o __________ passa, apresenta os seguintes passos: Mensagem original > Recepção e compreensão > Análise e __________ > Expressão e avaliação > Mensagem interpretada para a língua alvo
No Modelo Bilíngüe e Bicultural há uma consideração especial quanto à postura do intérprete e seu comportamento em relação às línguas e culturas envolvidas. Também, o intérprete tem a autonomia de definir seu papel com base em cada contexto. Quanto ao desenvolvimento de pesquisas na área da interpretação, tem-se como objetivo delinear as características dos bons intérpretes e das boas interpretações. A partir dos resultados, acredita-se que será possível reexaminar os modelos de interpretação e contribuir para a formação de intérpretes.
Analise as afirmativas abaixo, dê valores Verdadeiro (V) ou Falso (F) e assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de cima para baixo, de algumas conclusões a partir destes modelos.
( ) ênfase no significado e não nas palavras
( ) cultura e contexto apresentam um papel importante em qualquer mensagem
( ) tempo é considerado o problema crítico (a atividade é exercida em tempo real envolvendo processos mentais de curto e longo prazos)
( ) interpretação adequada é definida em termos de como a mensagem original é retida e passada para a língua alvo considerando-se também a reação da audiência
Assinale a alternativa que contém as palavras que completam correta e respectivamente as lacunas do texto abaixo:
Em relação aos alunos surdos, na sala de recursos ocorre Atendimento Educacional Especializado (AEE) em LIBRAS, realizado pelo _____________, juntamente com os professores de turma comum e os professores de Língua Portuguesa, pois o conteúdo deste trabalho é semelhante ao desenvolvido na sala de aula comum. O Atendimento Educacional Especializado (AEE) ____________ LIBRAS fornece a base conceitual dessa língua e do conteúdo curricular estudado na sala de aula comum, o que favorece ao aluno com surdez a compreensão desse conteúdo. Nesse atendimento há explicações das ideias essenciais dos conteúdos estudados em sala de aula comum. Os professores utilizam _____________ e quando o conceito é muito abstrato recorrem a outros recursos, como o teatro, por exemplo.
Assinale a alternativa que contém as palavras que completam correta e respectivamente as lacunas:
Aos intérpretes de língua de sinais da área da __________ é recomendado redirecionar os questionamentos dos alunos ao __________, pois desta forma o intérprete caracteriza o seu papel na intermediação, mesmo quando este papel é alargado. Neste sentido, o professor também precisa passar pelo processo de aprendizagem de ter no grupo um contexto diferenciado com a presença de alunos __________ e de intérpretes de língua de sinais. A adequação da estrutura física da sala de aula, a disposição das pessoas em sala de aula, a adequação da forma de exposição por parte do __________ são exemplos de aspectos a serem reconsiderados em sala de aula.
Assinale a alternativa correta.
O verbo DIZER na Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) tem que concordar com o sujeito e o objeto indireto da frase. Há uma relação entre pontos estabelecidos no espaço e os argumentos que estão incorporados no verbo.
Assinale a alternativa correta.
Nas línguas de sinais, as configurações de mãos juntamente com as localizações em que os sinais são produzidos, os movimentos e as direções são as unidades menores que formam as palavras. A configuração de mão pode ser a mesma de dois sinais, entretanto a localização é diferente: enquanto AZAR é sinalizado no nariz, DESCULPAS é sinalizado no queixo. Ou seja:
Assinale a alternativa correta.
Em Montevidéu, Uruguai, foi realizado um encontro internacional sobre a formação de intérpretes de língua de sinais na América Latina. Este evento foi realizado no período de 13 a 17 de Novembro, com o apoio da Federação Mundial de Surdos. Esse evento propiciou as principais conclusões e recomendações feitas aos intérpretes de sinais. Assinale a alternativa que apresenta o ano em que foi realizado esse evento:
De acordo com Ministério da Educação e da Cultura (MEC) (2004, p. 28), “quando há carência de intérpretes de língua de sinais, a interação entre surdos e pessoas que desconhecem a língua de sinais fica prejudicada. As implicações disso são, pelo menos, as seguintes”:
( ) os surdos não participam de vários tipos de atividades (sociais, educacionais, culturais e políticas)
( ) os surdos não conseguem avançar em termos educacionais
( ) os surdos ficam desmotivados a participarem de encontros, reuniões, etc
( ) os surdos têm acesso às discussões e informações veiculadas na língua falada sendo, portanto, inserido da interação social, cultural e política
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de cima para baixo.
Assinale a alternativa correta.
De acordo com Ministério da Educação e da Cultura (MEC) (2004, p. 75), assinale a alternativa que apresenta as propostas de modelos de processamento no ato da tradução e interpretação.
De acordo com Callow (1947, p. 13), existem alguns tipos de discurso existentes, nos quais o intérprete de língua de sinais está constantemente exposto, sendo eles. Analise as afirmativas abaixo, dê valores Verdadeiro (V) ou Falso (F).
( ) Narrativo: reconta uma série de eventos ordenados mais ou menos de forma cronológica
( ) Persuasivo: objetiva influenciar a conduta de alguém
( ) Explicativo: oferece informações requeridas em determinado contexto
( ) Argumentativo: objetiva provar alguma coisa para a audiência
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de cima para baixo.
Assinale a alternativa que contém as palavras que completam correta e respectivamente as lacunas:
Os intérpretes devem criar expectativas em relação aos tipos de discurso que alguém irá usar em determinados contextos. Aos poucos se aprende que algumas expressões estão associadas a um tipo específico de discurso, por exemplo, “por que” e “razão” são frequentemente usados em um discurso__________; “como” e “passos” indicam um discurso __________; “versus”, “ou” e “comparação” são palavras típicas de discursos __________; “estória” e “conto” são frequentemente associados com um discurso narrativo; “descrição” sugere um discurso explicativo. Assim, o intérprete tem condições de identificar os elementos possíveis que serão apresentados de acordo com o tipo de discurso preparando-se de antemão e dispondo de tais elementos de forma mais pronta e imediata durante a sua atuação.