Questões de Concurso Público Prefeitura de Salgueiro - PE 2024 para Professor Quilombola EF - Português/Inglês
Foram encontradas 70 questões
Na concordancia verbal, quando um substantivo coletivo representar um grupo, o verbo deverá estar no singular. por exemplo: The team doesn't like this kind of game.
De acordo com BNCC (Base Nacional Curricular Comum), devemos estruturar o estudo do inglês em como ele é usado para se comunicar em diferentes lugares do mundo o que possibilita, por exemplo, questionar a visão de que o único inglês “correto” – e a ser ensinado – é aquele falado por estadunidenses ou britânicos.
Instrumental English is a learning method suitable for people who have specific purposes: work, travel or study. Therefore, it is a methodology that presents faster results. We must then focus on listening and speaking skills. When we teach Instrumental English, we expect quick results.
Usamos como técnica de leitura no inglês instrumental palavras cognatas que são aquelas que têm a mesma origem que as usadas em português. Assim, suas grafias são iguais ou semelhantes, e seus significados são os mesmos, com pequenas diferenças, no máximo.
Na leitura de um texto em inglês, nos deparamos com os falsos cognatos, cujos exemplos podem ser vistos a seguir: competition,other and offensive.
Communicative competence is a term in linguistics that refers only to the language user's grammatical knowledge, without considering social knowledge about the appropriate use of expressions in different contexts.
Uma das diferenças entre verbos frasais e verbos preposicionais é que os verbos preposicionais não podem ser separados. Como no exemplo em português, que temos o caso do verbo gostar, que precisa da preposição "de".
Ao empregar as tecnologias da informática no ensino da língua inglesa, promovemos o desenvolvimento da imaginação, observação, criatividade, julgamento, pesquisa, classificação, leitura, análise de imagens, pensamento experimental e hipotético.
Utilizamos a anáfora para evitar repetições de palavras em um texto, empregando elementos como artigos, advérbios, pronomes e numerais. Essa técnica torna o texto mais coeso e fluido.
When considering the linguistic context of a specific word in a sentence, we have to consider your denotative (literal) meaning in the sentence. Because the connotative (associative) meaning does not interfere with the interpretation and meaning of the message.