Questões de Concurso Público Prefeitura de Divinópolis - MG 2024 para Professor de Língua Estrangeira Moderna
Foram encontradas 4 questões
A imagem abaixo foi apresentada pelo professor aos alunos do 9º ano como atividade prática de análise linguística para reflexão:
(Disponível em: https://andertoons.com. Acesso em: julho de 2024.)
Leia o texto a seguir e avalie as afirmativas apresentadas.
The conceptual and epistemological grounds of literacy are being stretched as the encoded worlds we navigate increasingly interpenetrate multicultural, multilingual, and multimodal contexts. The twenty-first century finds us at a critical juncture for reevaluating English language and literacy teaching agendas. The technological revolution has facilitated and augmented human communication such that everyday interactions now essentially include digital interfaces. Language, text, and discourse norms and practices are being rapidly expanded and reinvented in response to new media and global networks. The language driving the majority of intercultural web traffic is English, which reinforces its position as a global language and adds an insidious dimension of cybercolonialism. Teachers are in crisis: domains for English language socialization now extend from known geographical and social contexts to the global panorama of the virtual world in which we, too, are learners. Information and communication technologies (ICT) have created new literacies that are required by learners of all ages if they are to fairly contend for academic and economic success. Examining the evolution of literacy into multiliteracies and considering how this epistemological shift affects ELT turned out to be a necessity. Digitally responsive, pedagogically strategic, ecologically sensitive English language and literacy teaching and learning practices should, thus, be discussed.
(Available: https://www.researchgate.net/publication/226802846_From_Literacy_to_Multiliteracies_in_ELT. Adapted.)
I. As línguas são fenômenos (geo)político, histórico, social, variável, heterogêneo e sensível aos contextos de uso, sendo eles essenciais para o reconhecimento e a vivência da língua como forma de expressão identitária.
II. Ressalta-se a tendência hegemônica da língua inglesa em ambientes virtuais como aspecto estritamente benéfico.
III. O ensino de língua inglesa sofreu mudanças resultantes das novas concepções acerca de como os conhecimentos sobre a língua são adquiridos pelas pessoas a partir dos princípios da crença, verdade e justificativa.
Está correto o que se afirma apenas em
O emprego da forma verbal destacada na letra da canção “Somewhere only we know” da banda inglesa Keane, cantada nos shows pelo Brasil em 2024, justifica-se por:
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
Oh, simple thing, where have you gone?
I'm getting old, and I need something to rely on
So, tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
Oh, simple thing, where have you gone?
I'm getting old, and I need something to rely on
So, tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So, why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
Oh, simple thing, where have you gone?
I'm getting old, and I need something to rely on
So, tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So, why don't we go?
So, why don't we go?
Ooh, oh-oh
Ah, oh
This could be the end of everything
So, why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
Somewhere only we know
(Disponível em: https://www.letras.mus.br/keane. Acesso em: outubro de 2024.)
Shonto Begay, artista, poeta e diretor cinematográfico, nasceu na nação Navajo, Estados Unidos. “Grandmother”, apresentado para leitura e exame a seguir, exibe algumas de suas impressões acerca da cultura dos povos originários norte-americanos que estão especificamente conectadas às escolhas representadas em:
Grandmother
Grandmother was strong, like a distant mesa.
From her sprang many stories of days long ago.
From her gentle manners
Lessons were learned
Not easily forgotten.
She told us time and again
That the earth is our mother,
Our holy mother.
“Always greet the coming day
by greeting your grandparents,
Ya at eeh Shi cheii (Hello, My Grandfather)
To the young juniper tree.
Ya at eeh Shi masani (Hello, My Grandmother)
To the young pinon tree.”
The lines in her face were marks of honor,
Countless winters gazing into the blizzard,
Many summers in the hot cornfield.
Her strong brown hands, once smooth,
Carried many generations,
Gestured many stories,
Wiped away many tears.
The whiteness of her windblown hair,
A halo against the setting sun.
My grandmother was called Asdzan Alts iisi,
Small Woman. Wife of Little Hat,
Mother of generations of Bitter Water Clan,
She lived 113 years.
(Disponível em: https://cassandraljackson.tripod.com/cassandrasreadingcorner/id133.html. Acesso em: outubro de 2024.)