Questões de Concurso Público Prefeitura de Itanhaém - SP 2020 para Professor de Educação Básica II

Foram encontradas 35 questões

Q1608927 Português

Leia o texto abaixo para responder à questão.


Estudo compara palavras ligadas a emoções em diferentes idiomas 


    A palavra “amor” pode ser traduzida como sevgi em turco e szerelem em húngaro. Mas será que o conceito tem o mesmo significado para os falantes das três línguas?

     Pesquisadores da Universidade da Carolina do Norte em Chapel Hill e do Instituto Max Planck para a Ciência da História Humana usaram uma nova ferramenta em linguística comparada para examinar conceitos emocionais em todo o mundo. Descobriram que a maneira como pensamos em coisas como raiva, medo ou alegria depende do nosso idioma.

    O artigo se baseou em dados de quase 2,5 mil idiomas, dos grandes com milhões de falantes até os pequenos com milhares, e foi publicado na revista Science na última semana. Às vezes, as palavras usadas para descrever emoções são tão únicas, que parecem estar enraizadas exclusivamente em uma cultura específica. 

     A palavra alemã sehnsucht, que se refere a um forte desejo por uma vida alternativa, não tem tradução para o português. Assim como a palavra awumbuk, usada pelo povo Baining da Papua-Nova Guiné para descrever sentimentos de apatia que os anfitriões sentem depois que os convidados partem. 

   Mas muitos outros estados emocionais são nomeados em todas as línguas do mundo, levando os cientistas a se perguntarem o quão próximo seus significados realmente são. Para abordar a questão, a equipe contou com palavras “colexificadas”, que se refere a quando uma palavra tem mais de um significado e os diferentes significados são vistos pelos falantes dessa língua como conceitualmente semelhantes. 

    Por exemplo, a palavra em inglês funny pode significar engraçado e também estranho, e o humor é frequentemente encontrado em coisas estranhas. Em russo, a palavra ruka é usada tanto para a mão quanto para o braço; em japonês, ki pode significar tanto árvore quanto madeira e, em francês, femme significa mulher e esposa.

   Os pesquisadores construíram redes de conceitos emocionais colexificados e os compararam entre idiomas e famílias de idiomas, descobrindo que as palavras variavam bastante em suas nuances, mesmo que seu significado fosse igualado nos dicionários de tradução.

     Nas línguas austronésias, por exemplo, “surpresa” estava estreitamente associada ao “medo”, enquanto nas línguas Tai-Kadai do sudeste da Ásia e sul da China, “surpresa” estava ligada aos conceitos de “esperança” e “desejo”.

    “Ansiedade” estava intimamente relacionada à “raiva” entre as línguas indo-europeias, mas estava mais ligada ao “luto” e “arrependimento” entre as línguas austroasiáticas, enquanto o conceito de “orgulho” também se correlacionava com emoções positivas ou negativas, dependendo da cultura. 


Disponível em: https://domtotal.com/noticia/1411676/2020/01/estudocompara-palavras-ligadas-a-emocoes-em-diferentes-idiomas/



De acordo com o texto, é correto afirmar que
Alternativas
Q1608928 Português

Leia o texto abaixo para responder à questão.


Estudo compara palavras ligadas a emoções em diferentes idiomas 


    A palavra “amor” pode ser traduzida como sevgi em turco e szerelem em húngaro. Mas será que o conceito tem o mesmo significado para os falantes das três línguas?

     Pesquisadores da Universidade da Carolina do Norte em Chapel Hill e do Instituto Max Planck para a Ciência da História Humana usaram uma nova ferramenta em linguística comparada para examinar conceitos emocionais em todo o mundo. Descobriram que a maneira como pensamos em coisas como raiva, medo ou alegria depende do nosso idioma.

    O artigo se baseou em dados de quase 2,5 mil idiomas, dos grandes com milhões de falantes até os pequenos com milhares, e foi publicado na revista Science na última semana. Às vezes, as palavras usadas para descrever emoções são tão únicas, que parecem estar enraizadas exclusivamente em uma cultura específica. 

     A palavra alemã sehnsucht, que se refere a um forte desejo por uma vida alternativa, não tem tradução para o português. Assim como a palavra awumbuk, usada pelo povo Baining da Papua-Nova Guiné para descrever sentimentos de apatia que os anfitriões sentem depois que os convidados partem. 

   Mas muitos outros estados emocionais são nomeados em todas as línguas do mundo, levando os cientistas a se perguntarem o quão próximo seus significados realmente são. Para abordar a questão, a equipe contou com palavras “colexificadas”, que se refere a quando uma palavra tem mais de um significado e os diferentes significados são vistos pelos falantes dessa língua como conceitualmente semelhantes. 

    Por exemplo, a palavra em inglês funny pode significar engraçado e também estranho, e o humor é frequentemente encontrado em coisas estranhas. Em russo, a palavra ruka é usada tanto para a mão quanto para o braço; em japonês, ki pode significar tanto árvore quanto madeira e, em francês, femme significa mulher e esposa.

   Os pesquisadores construíram redes de conceitos emocionais colexificados e os compararam entre idiomas e famílias de idiomas, descobrindo que as palavras variavam bastante em suas nuances, mesmo que seu significado fosse igualado nos dicionários de tradução.

     Nas línguas austronésias, por exemplo, “surpresa” estava estreitamente associada ao “medo”, enquanto nas línguas Tai-Kadai do sudeste da Ásia e sul da China, “surpresa” estava ligada aos conceitos de “esperança” e “desejo”.

    “Ansiedade” estava intimamente relacionada à “raiva” entre as línguas indo-europeias, mas estava mais ligada ao “luto” e “arrependimento” entre as línguas austroasiáticas, enquanto o conceito de “orgulho” também se correlacionava com emoções positivas ou negativas, dependendo da cultura. 


Disponível em: https://domtotal.com/noticia/1411676/2020/01/estudocompara-palavras-ligadas-a-emocoes-em-diferentes-idiomas/



Assinale a alternativa cuja pontuação alterada no texto NÃO causou prejuízo gramatical ou de sentido.
Alternativas
Q1608929 Português
Assinale a alternativa que apresenta uma palavra escrita de forma INADEQUADA ao contexto no qual está inserida.
Alternativas
Q1608930 Português

Leia a tirinha abaixo, de Calvin e Haroldo, para responder à questão.


Imagem associada para resolução da questão


De acordo com os verbos contidos na tirinha, assinale a alternativa correta.

Alternativas
Q1608931 Português
De acordo com a norma-padrão da Língua Portuguesa, assinale a alternativa correta em relação à ocorrência de crase.
Alternativas
Q1608932 Português

Leia a tirinha abaixo para responder à questão.

Imagem associada para resolução da questão


No primeiro quadrinho a oração “enquanto eu vou ali no caixa eletrônico” exprime uma ideia de

Alternativas
Q1608933 Português

De acordo com a norma-padrão da Língua Portuguesa, analise a oração abaixo.


Durante a temporada de inverno, preferia montanha do que praia.


É correto afirmar que, na oração acima, ocorre um ERRO de




Alternativas
Q1608934 Português
Assinale a alternativa cujas palavras são ANTÔNIMAS.
Alternativas
Q1608935 Português
De acordo com a norma-padrão da Língua Portuguesa, assinale a alternativa correta em relação ao uso e à colocação dos pronomes.
Alternativas
Q1608936 Português
Assinale a alternativa que apresenta a correta conjugação verbal, conforme a norma-padrão da Língua Portuguesa.
Alternativas
Q1608937 Matemática
Se um valor de R$3.480,00 for aplicado durante 8 meses em um regime de juros simples a 2% a.m., o montante obtido será de
Alternativas
Q1608938 Matemática
Se 268 metros de calçada são construídos em 8 dias, em 17 dias serão construídos
Alternativas
Q1608939 Matemática
Assinale a alternativa que apresenta o volume de um cone que possui 18cm de raio e 26cm de altura.
Use para π = 3,14
Alternativas
Q1608940 Matemática

Assinale a alternativa que apresenta os valores de x na equação abaixo.


x 2 + 2x –18 = 10 – x


Alternativas
Q1608941 Matemática
Sabe-se que em uma escola há 200 alunos. Desses 200, 36% fazem parte do Ensino Médio. Sabe-se que, no Ensino Médio, 25% dos alunos são do sexo masculino. Dessa forma, é correto afirmar que a quantidade de meninas no Ensino Médio é:
Alternativas
Q1608942 Matemática

Assinale a alternativa que apresenta o valor de y no sistema abaixo.


Imagem associada para resolução da questão


Alternativas
Q1608943 Matemática

Assinale a alternativa que apresenta a área do triângulo retângulo abaixo.


Imagem associada para resolução da questão


Alternativas
Q1608944 Matemática
Se Marina gasta, por dia, 2 horas e 47 minutos com a casa, ao final de 8 dias, Marina terá gastado
Alternativas
Q1608945 Matemática

Assinale a alternativa que apresenta a área de um círculo cujo diâmetro mede 18cm.


Use para π = 3,14

Alternativas
Q1608946 Matemática

Assinale a alternativa que apresenta o 9º termo da progressão geométrica abaixo.

21, 42, 84...


Alternativas
Respostas
1: E
2: B
3: D
4: A
5: D
6: B
7: C
8: B
9: E
10: D
11: B
12: E
13: D
14: D
15: B
16: C
17: A
18: E
19: B
20: D