Questões de Concurso Público UFSM 2017 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Foram encontradas 30 questões
O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais é o profissional que interpreta de uma determinada língua de sinais para outra língua, seja ela uma língua de sinais ou uma língua oral, bem como faz a interpretação de uma língua oral para uma determinada língua de sinais.
Acerca dos preceitos éticos na atuação do profissional tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, assinale a alternativa correta.
A história da educação de surdos permite constatar que diferentes concepções sobre surdez e sujeito surdo permearam a escolha das abordagens usadas na educação do surdo. A esse respeito, assinale V (verdadeiro) ou F (falso) em cada afirmativa a seguir.
( ) Na conferência de Milão, em 1880, decidiu-se pelo oralismo como melhor método para a educação dos surdos. No Brasil, o oralismo puro ganhou força a partir da fundação da primeira escola para surdos na cidade do Rio de Janeiro, no ano de 1857. O francês E. Huet foi o terapeuta da fala que efetivou o oralismo na prática educacional, desenvolvendo treinamento auditivo, leitura orofacial e reabilitação da fala.
( ) Na idade moderna, surgiram as primeiras preocupações com a educação de surdos; o nome de Pedro Ponce de León é considerado o primeiro professor de surdos na história. Nesse período, o surdo começou a ser percebido como pessoa na condição de que se transforme em um ouvinte.
( ) Na década de 1960, os surdos conquistaram o direito a Educação Bilíngue no Brasil, e a Língua de Sinais Brasileira começou a fazer parte da educação desses sujeitos. Essa década é marcada por muitas conquistas da comunidade surda referentes ao Bilinguismo.
( ) Na conferência de Milão, em 1880, decidiu-se que o uso da língua oral faria parte da educação dos surdos; naquela ocasião foi abolida a língua gestual e deu-se início à proposta oralista.
A sequência correta é
A prática da interpretação é discutida por autores da área que caracterizam modos distintos de atuação.
A modalidade ______________ é aquela em que o intérprete escuta ou vê (Libras) um longo trecho de discurso, toma notas para não perder informações e, após a conclusão de um trecho significativo ou do discurso inteiro, assume a palavra e repete todo o discurso na língua-alvo.
A modalidade ______________ é mais comumente observada nos grandes eventos. Os intérpretes ― sempre em duplas ― recebem o discurso e, ao processar a mensagem, reexpressam-na na língua de chegada.
A modalidade ______________ foi muito utilizada até que a tecnologia permitisse outras formas de atuação. Na Europa, no período entre guerras envolvendo a diplomacia inglesa e francesa, ela foi muito utilizada. Atualmente está presente em reuniões de pequenos grupos ou em locais sem infraestrutura adequada para outro tipo de estratégia de interpretação.
Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas.
As línguas de sinais são organizadas fonologicamente por parâmetros. A configuração de mãos é o parâmetro que identifica as diversas formas que uma ou as duas mãos tomam na realização do sinal.
Associe as imagens (1), (2) e (3) à lista de palavras que são realizadas com a mesma configuração de mãos.
(1)
(2)
(3)
( ) Amanhã, Coitado, Fácil.
( ) Cheque, Banheiro, Cama.
( ) Namorar, Fingir, Jesus.
( ) Assustar, Aplaudir, Sinalizar.
( ) Calma, Palestra, Árvore.
Fonte: BARRETO, M.; BARRETO, R.
Escrita de sinais sem mistério. Belo Horizonte:
Ed. do Autor, 2012. p. 69, 76, 114.
A sequência correta é
Um dos ramos da linguística é a fonologia, que estuda as diferenças percebidas e produzidas relacionadas com a diferença de significado. A fonologia determina as unidades mínimas que formam os sinais e estabelece padrões, combinações e variações que são possíveis e permitidas para um sinal.
Associe os conjuntos de sinais aos tipos de oposições que apresentam.
( ) Opõem-se com relação à configuração de mão.
( ) Opõem-se com relação à locação.
( ) Opõem-se com relação ao movimento.
A sequência correta é