Questões de Concurso Público UFU-MG 2016 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Foram encontradas 35 questões

Q729531 Libras
O sistema de escrita para línguas de sinais denominado SignWriting foi criado nos anos 70 por Valerie Sutton. Sua origem está em um sistema que a autora criou com a intenção de:
Alternativas
Q729532 Libras
Os empréstimos linguísticos ocorrem independentemente da modalidade da língua. Em alguns casos, a língua de sinais faz o empréstimo de palavras de uma língua oral e, com o tempo, estes são incorporados ao seu léxico. São exemplos de sinais soletrados:
Alternativas
Q729533 Libras
O artigo 20 do Decreto 5.626/2005 diz respeito ao exame nacional de proficiência em tradução e interpretação de Libras Língua Portuguesa. O Prolibras é um exame que objetiva:
Alternativas
Q729534 Libras
Considere as afirmativas a seguir a respeito do intérprete. Ele precisa. - Ter um excelente conhecimento do par linguístico com o qual trabalha. - Ter habilidade para transferir uma mensagem na língua fonte para a língua alvo sem influência da língua fonte. - Buscar conhecimentos específicos para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada.

Tais afirmativas referem-se à 

Alternativas
Q729535 Libras
Considere a definição a seguir. Entender a mensagem na língua fonte, analisar e internalizar o significado na língua alvo, e expressar a mensagem na língua alvo. Em relação aos modelos propostos de processamento, no ato da tradução e interpretação, assinale a alternativa que se aplica à definição acima.
Alternativas
Respostas
11: A
12: C
13: D
14: C
15: A