Questões de Concurso
Para policial
Foram encontradas 50.140 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Ao fim do segundo parágrafo, a oração que se segue aos dois-pontos justifica a oração anterior porque os terrenos de candomblé são os principais responsáveis pela manutenção da cultura negra.
O trecho “Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (IPHAN)” (l.3-4) apresenta uma sigla como signo lingüístico, cujo significado vem explicitado anteriormente.
Mantêm-se a correção e a coerência textual ao se retirar a vírgula logo depois de “descaracterização” (l.3).
O emprego do plural em “bens” (l.1) comprova que esse vocábulo está sendo aí empregado como substantivo, não como um possível advérbio.
Julgue o item que se segue, a respeito do texto acima.
Preserva-se a coerência da argumentação textual ao se
acrescentar o seguinte parágrafo ao texto: Por isso, cabe
também ao IPHAN a preservação dos terreiros de
Candomblé.
Retoricamente, o autor deixa, no texto, marcas lingüísticas — como o uso de pronomes e flexões verbais — que o identificam como brasileiro e o aproximam dos leitores.
Subentende-se da argumentação final do texto que, se a cultura caipira não fosse uma invenção dos jesuítas, ela seria mais respeitada.
O deslocamento do advérbio “Inclusive” (l.13) para logo depois do verbo da oração em que ocorre, embora preserve o estilo do texto, provocaria incoerência, mesmo que fossem feitos os ajustes devidos nas letras maiúsculas e minúsculas.
No segundo parágrafo, a repetição da palavra “crendice” deveria ser evitada para conferir maior elegância estilística ao texto e não prejudicar o respeito às regras gramaticais da norma culta.
A expressão “Esses traços culturais” (l.12) resume as informações apresentadas a partir de “Por exemplo” (l.3).
Com o emprego do plural em “culturas indígenas” (l.10-11), o autor reforça mais a idéia de pluralidade das nações indígenas, mencionada à linha 4, do que se utilizasse a forma singular, também coerente e correta no texto.
Na organização argumentativa do texto, a oração “Pode ser tocada dentro da igreja.” (l.9) estabelece uma condição para o índio ser cristianizado.
Ao escrever que “A viola cristianiza o índio” (l.8-9), o autor enfatiza mais a importância desse instrumento do que se escrevesse: O jesuíta usou a viola para cristianizar o índio.
Preservam-se a correção gramatical e a coerência textual ao se acrescentar o pronome isso logo depois de “percebeu” (l.6).
Na linha 4, a opção pelo emprego do pronome “tudo”, em lugar de todos ou todas e pelo emprego coloquial da forma verbal “virou” reforça no texto a idéia — não partilhada pelo autor — de pouco respeito à multiculturalidade dos indígenas e dos brasileiros.
Feitas as necessárias adaptações de grafia, a retirada dos sinais de ponto ao final do primeiro e do terceiro períodos sintáticos preserva a correção gramatical do texto, mas altera seus efeitos estilísticos e retóricos.
Depreende-se da argumentação do texto que a afirmação das identidades dos países da América do Sul fica prejudicada com a imposição de modelos exteriores de organização da vida material e imaterial.
De acordo com o segundo parágrafo, são três fatores os que devem prejudicar o “pacto social” (l.11-12).
Com base no texto acima, julgue o item subseqüente.
No texto, o emprego das aspas em ‘sem riscos’ (l.9)
justifica-se pela normatização de se marcar por esses sinais
palavras que, normalmente, não pertencem à linguagem do
autor ou ao nível de formalidade exigido pelo texto.
Torna-se o texto mais objetivo e preservam-se suas relações semânticas e a organização retórico-argumentativa ao se substituir “a negação da latino-americanidade em favor da globalização” (l.8) por a afirmação da globalização em favor da latino-americanidade.