Questões de Concurso Para ufsm

Foram encontradas 1.629 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q837643 Libras
Sobre Bimodalismo, assinale a alternativa que define corretamente essa prática de ensino.
Alternativas
Q837642 Libras

Sobre o contexto de atuação do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, assinale V (verdadeiro) e F (falso) em cada afirmativa.


( ) O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, durante muito tempo, atuou de maneira voluntária.

( ) Para atuar como tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, é preciso conhecer e compreender o tema, mas não é necessário ser profissional da área que esse tema envolve.

( ) O tradutor e intérprete de Língua de Sinais surge a partir dos anos 2000, com o objetivo de monitorar os sujeitos surdos nas escolas regulares.

( ) Os familiares das pessoas surdas iniciaram o trabalho de interpretação nas universidades públicas e privadas a partir da década de 1970.


A sequência correta é

Alternativas
Q837641 Libras

Quanto aos parâmetros locação, configuração de mão e movimento, assinale (V) ou (F) em cada afirmativa a seguir.


( ) Os sinais de Desculpa e Evitar são realizados com a mesma configuração de mão.

( ) Os sinais de Triste, Telefone e Água não apresentam movimento.

( ) Os sinais de Amanhã e Fácil diferem quanto ao ponto de articulação - locação.

( ) Os sinais de Amarelo e Perigoso diferem quanto ao movimento.


A sequência correta é

Alternativas
Q837640 Libras
Em relação à atuação do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, cabe destacar que o intérprete educacional, durante a atuação em sala de aula, deve
Alternativas
Q837639 Libras

Acerca do uso dos verbos na gramática da Língua Brasileira de Sinais, relacione os tipos de verbos na primeira coluna aos verbos na segunda coluna.


(1) Verbos Classificadores

(2) Verbos com a negação integrada ao sinal

(3) Verbos simples


( ) Fazer ‒ Não fazer.

( ) Ter ‒ Não ter.

( ) Cair ‒ Não cair.

( ) Desculpar ‒ Não desculpar.

( ) Poder ‒ Não poder.


A sequência correta é

Alternativas
Q837638 Libras

Uma exigência básica para a atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais é o conhecimento minucioso tanto da língua-fonte quanto da língua-alvo. _________ é a passagem de um texto escrito de uma língua-fonte para uma língua-alvo. No caso de a língua-fonte ser uma língua oral ou outra língua de sinais, o processo denomina-se _________.


Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas.

Alternativas
Q837637 Libras
A estrutura da Língua Brasileira de Sinais apresenta parâmetros linguísticos. De acordo com esses parâmetros, assinale a alternativa que apresenta sinais com a mesma locação.
Alternativas
Q837636 Libras
O sistema de representação da escrita da língua de sinais que é bastante difundido no Brasil e foi criado por Valerie Sutton na Dinamarca, em 1974, é o
Alternativas
Q837635 Libras

Estudos direcionados aos aspectos linguísticos das línguas de sinais (QUADROS e KARNOPP, 2004) evidenciam que a formação de sinais compostos é uma maneira de criar novos sinais na Língua Brasileira de Sinais.


A composição é um processo autônomo em que se juntam duas bases preexistentes na língua para criar um novo vocabulário.


Considere a(s) lista(s) de palavras que é(são) exemplo(s) de composição da Língua Brasileira de Sinais.


I → Escola ‒ Acreditar ‒ Igreja ‒ Açougue.

II → Dizer ‒ Perguntar ‒ Cuidar ‒ Entregar.

III → Ter ‒ Brincar ‒ Aprender ‒ Amar.


Está(ão) correta(s)

Alternativas
Q837634 Libras

Um tipo de processo morfológico bastante comum na Língua Brasileira de Sinais é aquele em que nomes de objetos (substantivos) derivam de verbos (ações) com a mudança no tipo de movimento.


Associe as classes gramaticais na primeira coluna aos sinais na segunda coluna.


(1) Verbo

(2) Nome


Imagem associada para resolução da questão


A sequência correta é

Alternativas
Q837633 Libras

Identifique, nos diálogos a seguir, o tipo de mito sobre a língua de sinais.


( ) Sujeito 1: Lá em casa meus pais e meu irmão são surdos. Eu sou o único ouvinte.

Sujeito 2: Nossa!! Com quem você aprendeu a falar?

Sujeito 1: Meus pais me ensinaram a Língua Brasileira de Sinais e minha tia veio morar lá na minha casa e me ensinou a falar português.

Sujeito 2: Mas a Língua de Sinais é língua?


( ) Sujeito 2: Você consegue se comunicar com seus pais e irmão quando quer falar algo sobre a escola?

Sujeito 1: Sim, usamos a Libras lá em casa.

Sujeito 2: Libras? O que é isso?

Sujeito 1: É a língua de sinais que usamos aqui no Brasil.

Sujeito 2: Como assim? Uma língua que é brasileira? Não é tudo igual no mundo inteiro?


( ) Sujeito 2: Eu pensei que era só mímica. Mas é língua de verdade? Parece mímica.

Sujeito 1: É língua como o português ou inglês, exatamente como aprendemos lá na escola. É uma língua e conversamos sobre tudo.


( ) Sujeito 2: Então como teus pais te ensinaram sobre os sentimentos? Quando tu ou eles sentem saudade, amor ou raiva? Como conseguem te ensinar sobre esses sentimentos?

Sujeito 1: Do mesmo jeito que os teus pais, só que em língua de sinais.


Agora, numere os diálogos, correlacionando-os aos mitos apresentados a seguir.


(1) Língua de Sinais é universal.

(2) Língua de Sinais não expressa conceitos abstratos.

(3) Língua de Sinais é pantomima.

(4) Língua de Sinais não é lingua.


A sequência correta é

Alternativas
Q837632 Libras

A Lei 12.319 regulamenta o exercício da profissão de tradutor e intérprete da Língua Brasileira de Sinais.


De acordo com a legislação supracitada, são atribuições do profissional tradutor e intérprete da Língua Brasileira de Sinais, EXCETO

Alternativas
Q837631 Libras

No contexto educacional, o tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais desenvolve práticas profissionais que são classificadas como atividades interpretativas ou atividades tradutórias.

Associe os tipos de atividades na primeira coluna com as práticas na segunda coluna.


(1) Atividade interpretativa

(2) Atividade tradutória


( ) Registrar em vídeo glossários e dicionários em Língua Brasileira de Sinais para que o aluno surdo possa ter acesso ao conteúdo para estudos.

( ) Viabilizar a interação de professores e alunos durante os processos de ensino e aprendizagem em sala de aula.

( ) Estabelecer a comunicação entre surdos e ouvintes em serviços educacionais, como, por exemplo, secretaria, laboratório, entre outros.

( ) Produzir acessibilidade em palestras, seminários e eventos educacionais da língua portuguesa para a Língua Brasileira de Sinais ou vice-versa.

( ) Fazer legenda em português nos vídeos produzidos pelos surdos.


A sequência correta

Alternativas
Q837630 Libras

Estudos de Quadros e Karnopp (2004) evidenciam que os verbos na língua de sinais estão divididos em classes. Nesse sentido, é correto afirmar que os verbos _____________ apresentam mais liberdade na sinalização. As marcas não manuais são obrigatórias nos verbos _____________ e opcionais nos verbos _____________.


Assinale a alternativa que completa as lacunas:

Alternativas
Q837629 Libras

Um dos ramos da linguística é a fonologia, que estuda as diferenças percebidas e produzidas relacionadas com a diferença de significado. A fonologia determina as unidades mínimas que formam os sinais e estabelece padrões, combinações e variações que são possíveis e permitidas para um sinal.


Associe os conjuntos de sinais aos tipos de oposições que apresentam.



Imagem associada para resolução da questão


( ) Opõem-se com relação à configuração de mão.

( ) Opõem-se com relação à locação.

( ) Opõem-se com relação ao movimento.

A sequência correta é
Alternativas
Q837628 Libras

As línguas de sinais são organizadas fonologicamente por parâmetros. A configuração de mãos é o parâmetro que identifica as diversas formas que uma ou as duas mãos tomam na realização do sinal.


Associe as imagens (1), (2) e (3) à lista de palavras que são realizadas com a mesma configuração de mãos.


(1) Imagem associada para resolução da questão

(2)  Imagem associada para resolução da questão

(3) Imagem associada para resolução da questão



( ) Amanhã, Coitado, Fácil.

( ) Cheque, Banheiro, Cama.

( ) Namorar, Fingir, Jesus.

( ) Assustar, Aplaudir, Sinalizar.

( ) Calma, Palestra, Árvore. 


Fonte: BARRETO, M.; BARRETO, R.

Escrita de sinais sem mistério. Belo Horizonte:

Ed. do Autor, 2012. p. 69, 76, 114.


A sequência correta é

Alternativas
Q837627 Libras

A prática da interpretação é discutida por autores da área que caracterizam modos distintos de atuação.


A modalidade ______________ é aquela em que o intérprete escuta ou vê (Libras) um longo trecho de discurso, toma notas para não perder informações e, após a conclusão de um trecho significativo ou do discurso inteiro, assume a palavra e repete todo o discurso na língua-alvo.

A modalidade ______________ é mais comumente observada nos grandes eventos. Os intérpretes ― sempre em duplas ― recebem o discurso e, ao processar a mensagem, reexpressam-na na língua de chegada.

A modalidade ______________ foi muito utilizada até que a tecnologia permitisse outras formas de atuação. Na Europa, no período entre guerras envolvendo a diplomacia inglesa e francesa, ela foi muito utilizada. Atualmente está presente em reuniões de pequenos grupos ou em locais sem infraestrutura adequada para outro tipo de estratégia de interpretação.


Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas.

Alternativas
Q837626 Libras

A história da educação de surdos permite constatar que diferentes concepções sobre surdez e sujeito surdo permearam a escolha das abordagens usadas na educação do surdo. A esse respeito, assinale V (verdadeiro) ou F (falso) em cada afirmativa a seguir. 


( ) Na conferência de Milão, em 1880, decidiu-se pelo oralismo como melhor método para a educação dos surdos. No Brasil, o oralismo puro ganhou força a partir da fundação da primeira escola para surdos na cidade do Rio de Janeiro, no ano de 1857. O francês E. Huet foi o terapeuta da fala que efetivou o oralismo na prática educacional, desenvolvendo treinamento auditivo, leitura orofacial e reabilitação da fala.

( ) Na idade moderna, surgiram as primeiras preocupações com a educação de surdos; o nome de Pedro Ponce de León é considerado o primeiro professor de surdos na história. Nesse período, o surdo começou a ser percebido como pessoa na condição de que se transforme em um ouvinte.

( ) Na década de 1960, os surdos conquistaram o direito a Educação Bilíngue no Brasil, e a Língua de Sinais Brasileira começou a fazer parte da educação desses sujeitos. Essa década é marcada por muitas conquistas da comunidade surda referentes ao Bilinguismo.

( ) Na conferência de Milão, em 1880, decidiu-se que o uso da língua oral faria parte da educação dos surdos; naquela ocasião foi abolida a língua gestual e deu-se início à proposta oralista.


A sequência correta é

Alternativas
Q837625 Libras

O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais é o profissional que interpreta de uma determinada língua de sinais para outra língua, seja ela uma língua de sinais ou uma língua oral, bem como faz a interpretação de uma língua oral para uma determinada língua de sinais.


Acerca dos preceitos éticos na atuação do profissional tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, assinale a alternativa correta.

Alternativas
Ano: 2017 Banca: UFSM Órgão: UFSM Prova: UFSM - 2017 - UFSM - Técnico em Farmácia |
Q837164 Farmácia
Os métodos analíticos oficiais utilizados no controle de qualidade de medicamentos que se apresentam nas formas farmacêuticas de comprimidos, cápsulas, supositórios e óvulos são a determinação de
Alternativas
Respostas
1081: E
1082: C
1083: D
1084: B
1085: C
1086: E
1087: A
1088: C
1089: A
1090: B
1091: D
1092: A
1093: A
1094: E
1095: D
1096: B
1097: C
1098: C
1099: E
1100: E