Questões de Concurso
Para if-mt
Foram encontradas 2.300 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Tais sentenças se referem, respectivamente, aos métodos de pesquisa:
Analise as sentenças presentes em Pressmann (2006) relacionadas abaixo, acerca de estratégias de teste para software convencional.
I - Teste de_______________ é uma técnica sistemática para construir a arquitetura do software enquanto, ao mesmo tempo, conduz testes para descobrir erros associados às interfaces.
II - No teste de _______________ são utilizadas as descrições de projeto no nível de componente como guia para testar caminhos de controle importantes e descobrir erros dentro dos limites do módulo.
III - O teste de _______________ é uma abordagem de teste de ________________ e tem por objetivo exercitar o sistema inteiro, de ponta a ponta, sendo capaz de expor os principais problemas existentes no produto ainda na etapa de construção.
IV - O teste de _______________ tem por objetivo verificar se há defeitos de software em modificações recentes que afetam módulos já testados e que antes funcionavam impecavelmente.
As lacunas das sentenças podem ser preenchidas CORRETAMENTE com a opção:
Sutherland (2016), co-criador do Scrum, sugere que, para a implementação de um projeto Ágil Scrum, algumas definições são a chave para sua condução e sucesso. Analise as sentenças abaixo relativas a este tipo de projeto.
I - Existe e evolui ao longo de toda a vida do produto, é o mapa do produto, é a visão única e definitiva de "tudo que a equipe poderia um dia vir a realizar, em ordem de prioridade".
II - Tem a visão do que a equipe fará, produzirá ou realizará. Leva em consideração os riscos e recompensas.
III - Treinará e ajudará outros integrantes da equipe a eliminarem qualquer coisa que esteja diminuindo seu ritmo.
IV - Tem uma duração determinada que deve ser de menos do que um mês. Possui meta para cada ciclo, e os ciclos são planejados para que nada seja alterado até sua conclusão.
Essas sentenças referem-se, respectivamente:
Regras Formais na modelagem de banco de dados são regras que devem ser obedecidas pelo projetista na concepção de suas tabelas para que estas sejam consideradas "bem projetadas". Com exceção óbvia da 1FN, que não possui uma FN anterior; para que uma regra formal seja contemplada, a anterior também deve ter sido atendida. Analise as regras formais:
I - Todos os atributos primos dependem não transitivamente de toda a chave primária.
II - Todos os seus atributos são monovalorados e atômicos.
III - Todos os seus atributos não possuem mais de uma dependência funcional multi-valorada.
IV - Todos os atributos primos dependem funcionalmente de toda a chave primária.
A ordem CORRETA para contemplação das quatro regras formais listadas anteriormente é
Existem várias restrições sobre os valores reais em um estado do banco de dados, e algumas delas podem ser especificadas em um banco de dados relacional. Dentre as categorias de restrições abaixo.
I - Restrições Implícitas;
II - Restrições Explícitas;
III - Restrições de Atributos;
IV - Restrições Léxicas;
V - Restrições Semânticas;
Elmasri e Navathe (2011) relacionam apenas as categorias:
Segundo Elmasri e Navathe (2011), das afirmativas abaixo:
I - Um domínio D é um conjunto de valores atômicos. E por atômicos, queremos dizer que cada valor no domínio é indivisível em se tratando do modelo de dados relacional formal.
II - O modelo XML utiliza estruturas de árvore hierárquicas onde os dados são representados como elementos e, com o uso de tags, os dados podem ser aninhados para criar estruturas hierárquicas complexas.
III - O modelo hierárquico representa os dados como estruturas de árvores hierárquicas, mas não existe uma linguagem padrão para ele. Uma DML hierárquica popular é a DL/1.
IV - Novos modelos estão surgindo com a denominação de modelo de dados legados. O modelo de dados legados é uma combinação dos clássicos modelos de dados em rede e hierárquico, expandido o modelo de dado em rede para relacionamentos além do 1 :N.
Estão CORRETAS apenas:
Lacerda, na obra O Intérprete Língua Brasileira de Sinais (ILS) (2012), baseando-se em Pagura (2003), evidencia a
diferença entre os conceitos de traduzir e interpretar. Sobre essa diferença, assinale a alternativa CORRETA.
Conforme a tipologia definida por Roman Jakobson (1959/1988), os estudos de tradução são, classicamente, divididos em três tipos. Sobre essa tipologia, numere a coluna da direita de acordo com a da esquerda.
1- Tradução intralingual.
2- Tradução interlingual.
3- Tradução Intersemiótica.
( ) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de signos não verbais.
( ) Também conhecida como "tradução propriamente dita". Consiste na tradução de diferentes idiomas.
( ) Conhecida também como paráfrase ou reformulação. Consiste na interpretação de uma palavra por meio de outra palavra da mesma língua.
( ) É exemplo dessa categoria a tradução de um livro em Língua Inglesa para a Língua Portuguesa.
( ) É exemplo dessa categoria a adaptação de um livro para filme.
( ) É exemplo dessa categoria uma mãe explicando para a criança o significado de uma determinada palavra em sua língua.
Assinale a sequência CORRETA:
Segundo Quadros e Karnopp (2004) e Farias-Nascimento (2013), sinais com a incorporação de números e da negação são formas produtivas na Libras. Sobre esses processos, analise as afirmativas abaixo.
I - A negação será sempre representada nos vocabulários da Libras pela incorporação do movimento de afastamento do corpo, como nos verbos NÃO-ENTENDER, NÃO-QUERER e NÃO-PENSAR.
II - A negação também pode ser incorporada com a marcação não manual: o movimento da cabeça (indicando negação), lábios rebaixados e o sinal são exemplos ACREDITAR-NÃO e NÃO-CONHECER
III - A incorporação de número ao sinal ocorre em alguns sinais associados à quantidade de tempo (HORA e MÊS) com os números 1, 2, 3 e 4, são exemplos UM-HORA, DUAS-HORAS, TRÊS-HORAS, QUATRO-HORAS, UM-MÊS, DOIS-MESES, TRÊS-MESES e QUATRO-MESES.
Está CORRETO o que se afirma em:
Quadros (2019), ao falar sobre a presença de tradutores e de intérprete de Libras e Língua Portuguesa na educação bilingue, apresenta vários contextos de atuação desse profissional no âmbito educacional, evidenciando a diferença entre os conceitos de tradução e interpretação. Sobre essa diferença, numere a coluna da direita de acordo com a da esquerda.
1 - Interpretação simultânea.
2 - Tradução.
( ) A produção de materiais em Libras a partir de textos científicos escritos em Língua Portuguesa.
( ) O intérprete é requisitado quando há a visita de alguém para ministrar uma atividade ou palestra em Língua Portuguesa com a presença de alunos surdos.
( ) Com a presença de aluno surdo, o intérprete é requisitado quando o professor não conhece a Libras o suficiente para ministrar a aula.
( ) São as atividades que acontecem no espaço escolar quando o intérprete é requerido para estabelecer a comunicação entre pessoas da escola que não saibam Libras com as que sejam surdas usuárias da Libras, interpretando no momento da enunciação para a Libras e/ou para o Português.
( ) Legendagem ou dublagem da Libras para a Língua Portuguesa em materiais didáticos que ainda não possuam esse recurso.
Assinale a sequência CORRETA: