Questões de Concurso
Comentadas para dataprev
Foram encontradas 1.794 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
As camadas OSI oferecem, em geral, serviços orientados ou não à conexão, porém algumas camadas podem também oferecer a multiplexação como um serviço adicional.
O modelo OSI é organizado em camadas, cada uma encapsulando uma abstração e suas respectivas funcionalidades.
Uma rede ponto-a-ponto é composta de nós que se comunicam exclusivamente com nós adjacentes, como no caso das redes em barramento.
A topologia de rede em estrela tem como principal característica a existência de um nó central ao qual todos os outros nós se conectam.
Redes de longa distância — wide area networks (WANs) — normalmente cobrem grandes áreas geográficas, operam a altas taxas de transmissão e com ocorrência de erros maior que aquela observada em LANs.
Redes locais — local area networks (LANs) — normalmente cobrem pequenas áreas geográficas, operam a baixas taxas de transmissão e com pequena ocorrência de erros.
Redes são coleções de computadores e outros dispositivos que, usando protocolo comum, compartilham recursos uns com os outros.
The bigger the project, the fewer people are demanded.
In the text,
“volunteers” (.23) is a noun.
In the text,
“parents” (.21) refers to mother and father.
Virus writers know more about computers than hackers.
Com o emprego das formas verbais “conseguiriam” (.27) e “daria” (.28), sugere-se, no texto, que certamente há problemas no uso de equipamentos de informática mais baratos que não atendam às necessidades de trabalho dos usuários.
Mantêm-se a correção gramatical e o sentido original do texto, se o vocábulo “às” (.7) for substituído por a.
Do ponto de vista da construção textual, a expressão “alfabetização digital” (.1-2) e o segmento “a aprendizagem necessária ao indivíduo (…) processos” (.2-4) estabelecem uma relação semântica de identificação com “Inclusão digital” (.1).
Seria sintaticamente correto substituir-se o trecho “que se desenvolva uma série de serviços interativos” (.23-24) por: que uma série de serviços interativos seja desenvolvida.
Com o emprego do termo “também” (.14) soma-se mais um argumento à idéia de que a transmissão para recepção móvel não é exclusividade do padrão japonês de modulação.
Preservam-se o sentido e a correção gramatical, se for empregada a preposição em antes de “que” (.4).