Questões de Concurso Comentadas para fub

Foram encontradas 9.815 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q759553 Libras
    Cultura surda é o jeito de o sujeito surdo entender o mundo e de modificá-lo a fim de torná-lo acessível e habitável, ajustando-o a suas percepções visuais, que contribuem para a definição das identidades surdas e das “almas” das comunidades surdas. Isso significa que abrange a língua, as ideias, as crenças, os costumes e os hábitos do povo surdo. Karin Strobel. As imagens do outro sobre a cultura surda. Florianópolis: UFSC, 2008 (com adaptações).
Acerca da cultura surda, julgue o item a seguir. A língua de sinais compõe de maneira fundamental o artefato cultural das comunidades surdas.
Alternativas
Q759552 Libras
    Cultura surda é o jeito de o sujeito surdo entender o mundo e de modificá-lo a fim de torná-lo acessível e habitável, ajustando-o a suas percepções visuais, que contribuem para a definição das identidades surdas e das “almas” das comunidades surdas. Isso significa que abrange a língua, as ideias, as crenças, os costumes e os hábitos do povo surdo. Karin Strobel. As imagens do outro sobre a cultura surda. Florianópolis: UFSC, 2008 (com adaptações).
Acerca da cultura surda, julgue o item a seguir. A impossibilidade de os surdos comunicarem-se em língua oral inviabiliza sua organização política.
Alternativas
Q759551 Libras

A afirmação das identidades surdas não decorre imediata e inexoravelmente da condição biológica do não ouvir; antes, funda-se em uma série de pressupostos políticos e culturais e, por isso, históricos, que permitem aos sujeitos surdos novas, e possíveis, representações, significações e categorias sociais.

Hugo Eiji. Identidades surdas. Internet: (com adaptações).

Tendo o texto precedente como referência inicial e considerando os diversos aspectos a ele relacionados, julgue o item que se segue.

Não se observam diferenças substanciais entre a cultura surda e a cultura ouvinte, uma vez que tanto surdos quanto ouvintes estabelecem uma relação visual com o mundo.

Alternativas
Q759550 Libras

A afirmação das identidades surdas não decorre imediata e inexoravelmente da condição biológica do não ouvir; antes, funda-se em uma série de pressupostos políticos e culturais e, por isso, históricos, que permitem aos sujeitos surdos novas, e possíveis, representações, significações e categorias sociais.

Hugo Eiji. Identidades surdas. Internet: (com adaptações).

Tendo o texto precedente como referência inicial e considerando os diversos aspectos a ele relacionados, julgue o item que se segue.

É vedado ao ouvinte integrar-se às comunidades surdas e delas participar de maneira efetiva, uma vez que a surdez é o principal artefato cultural dessas comunidades.

Alternativas
Q759549 Libras

A afirmação das identidades surdas não decorre imediata e inexoravelmente da condição biológica do não ouvir; antes, funda-se em uma série de pressupostos políticos e culturais e, por isso, históricos, que permitem aos sujeitos surdos novas, e possíveis, representações, significações e categorias sociais.

Hugo Eiji. Identidades surdas. Internet: (com adaptações).

Tendo o texto precedente como referência inicial e considerando os diversos aspectos a ele relacionados, julgue o item que se segue.

A identidade surda é definida pelo déficit auditivo, sendo, portanto, inerente ao sujeito surdo ou com deficiência auditiva.

Alternativas
Q759548 Libras

A afirmação das identidades surdas não decorre imediata e inexoravelmente da condição biológica do não ouvir; antes, funda-se em uma série de pressupostos políticos e culturais e, por isso, históricos, que permitem aos sujeitos surdos novas, e possíveis, representações, significações e categorias sociais.

Hugo Eiji. Identidades surdas. Internet: (com adaptações).

Tendo o texto precedente como referência inicial e considerando os diversos aspectos a ele relacionados, julgue o item que se segue.

A utilização da palavra Surdo, grafada com “S” maiúsculo, tem conotação política para as comunidades surdas.

Alternativas
Q759547 Libras

A afirmação das identidades surdas não decorre imediata e inexoravelmente da condição biológica do não ouvir; antes, funda-se em uma série de pressupostos políticos e culturais e, por isso, históricos, que permitem aos sujeitos surdos novas, e possíveis, representações, significações e categorias sociais.

Hugo Eiji. Identidades surdas. Internaet: (com adaptações).

Tendo o texto precedente como referência inicial e considerando os diversos aspectos a ele relacionados, julgue o item que se segue.

No Brasil, a organização política dos surdos é recente, razão pela qual a comunidade surda tem pouca representatividade no contexto dos movimentos sociais e de lutas por direitos.

Alternativas
Q759546 Libras

Quanto à educação bilíngue para surdos, julgue o item seguinte.

Conforme definição legal, são denominadas escolas ou classes de educação bilíngue aquelas em que a LIBRAS e a modalidade oral da língua portuguesa são exclusiva e necessariamente os canais de desenvolvimento do processo educativo de alunos surdos e ouvintes.

Alternativas
Q759545 Libras

Quanto à educação bilíngue para surdos, julgue o item seguinte.

Ao tradutor-intérprete de LIBRAS e língua portuguesa que atuar na educação bilíngue dos estudantes surdos no ensino superior, incumbirá garantir o acesso à comunicação, à informação e à educação, bem como viabilizar o acesso dos estudantes aos conhecimentos e conteúdos curriculares, em todas as atividades didático-pedagógicas, serviços e atividades fim da instituição de ensino.

Alternativas
Q759544 Libras

Quanto à educação bilíngue para surdos, julgue o item seguinte.

O tradutor-intérprete de LIBRAS que atua em universidade é responsável por buscar a terminologia específica de cada área do conhecimento na qual for atuar. Na ausência de sinais específicos, o tradutor-intérprete tem autonomia para criar sinais em LIBRAS, que devem ser oficialmente divulgados para outros grupos.

Alternativas
Q759543 Libras

Quanto à educação bilíngue para surdos, julgue o item seguinte.

A educação bilíngue deve ser entendida não como uma estratégia para a assimilação de diferenças, mas como uma proposta de dar voz política à comunidade surda e a seus direitos e anseios — que não são homogêneos — em um projeto educacional que construa novas práticas de significação da surdez.

Alternativas
Q759542 Libras

Acerca de LIBRAS e língua portuguesa, julgue o item subsecutivo.

Algumas preposições da língua portuguesa, como com ou para, podem ser representadas em LIBRAS por meio de unidades lexicalizadas ou pelo estabelecimento de relações espaciais.

Alternativas
Q759541 Libras

Acerca de LIBRAS e língua portuguesa, julgue o item subsecutivo.

Havendo necessidade de se traduzir, para LIBRAS, um texto rico em idiomatismos da língua portuguesa e expressões metafóricas não lexicalizadas em LIBRAS, o tradutor-intérprete deve lançar mão da tradução literal, ainda que haja perda em relação ao significado original do texto.

Alternativas
Q759540 Libras

Acerca de LIBRAS e língua portuguesa, julgue o item subsecutivo.

A principal diferença entre a LIBRAS e a língua portuguesa reside na modalidade: a LIBRAS é uma língua manual, gestual, espacial e visual, enquanto o português é uma língua oral e auditiva.

Alternativas
Q759539 Libras

Acerca de LIBRAS e língua portuguesa, julgue o item subsecutivo.

O que em língua portuguesa é denominado concordância verbal, realizada entre o sujeito e o verbo da oração, pode ser marcado em LIBRAS pelo ponto de início e pelo ponto final do movimento. Assim, a diferença de sentido das orações glosadas < BEATRIZ AJUDAR SUZANA > e < SUZANA AJUDAR BEATRIZ > é marcada pela direção do movimento realizado durante a produção dessas frases.

Alternativas
Q759538 Libras

Quanto à ordem dos termos em frases produzidas em LIBRAS e em língua portuguesa, julgue o seguinte item.

Uma possível tradução para LIBRAS da frase, em língua portuguesa, O peixe está dentro do aquário equivale à glosa < AQUÁRIO PEIXE-NADAR >.

Alternativas
Q759537 Libras

Quanto à ordem dos termos em frases produzidas em LIBRAS e em língua portuguesa, julgue o seguinte item.

Os sinais empregados na tradução, para LIBRAS, das frases A criança joga futebol e A menina brinca de boneca são articulados na mesma ordem em que os termos dessas frases se apresentam em língua portuguesa, isto é, seguem a sequência sujeito – verbo – objeto.

Alternativas
Q759536 Libras

Quanto à ordem dos termos em frases produzidas em LIBRAS e em língua portuguesa, julgue o seguinte item.

Tanto a ordem dos sinais quanto as expressões faciais auxiliam na marcação de frases interrogativas e negativas em LIBRAS.

Alternativas
Q759535 Libras

Quanto à ordem dos termos em frases produzidas em LIBRAS e em língua portuguesa, julgue o seguinte item.

Na produção de frases em LIBRAS, os sinais são articulados em uma ordem fixa completamente distinta da ordem em que geralmente se organizam os termos das frases em língua portuguesa.

Alternativas
Q759534 Libras

Com relação aos níveis de análise linguística da LIBRAS, julgue o próximo item.

Os sinais que equivalem aos verbos poder e precisar distinguem-se, entre outros, pelo tipo de movimento: no sinal para poder, o movimento é simultâneo, pontual e único, realizado de cima para baixo; no sinal para precisar, o movimento também é simultâneo, mas repetido pelos punhos, de cima para baixo e de baixo para cima.

Alternativas
Respostas
3341: C
3342: E
3343: E
3344: E
3345: E
3346: C
3347: E
3348: E
3349: C
3350: E
3351: C
3352: C
3353: E
3354: C
3355: C
3356: C
3357: E
3358: C
3359: E
3360: C