Questões de Concurso
Comentadas para ufsm
Foram encontradas 627 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
A língua de sinais possui Arbitrariedade e Iconicidade. Associe os tipos de sinais na primeira coluna aos sinais na segunda coluna.
(1) Sinais icônicos(2) Sinais arbitrários
( ) Perguntar
( ) Telefonar
( ) Comer
( ) Alugar
( ) Brincar
A sequência correta é
De acordo com Karnopp (2012), a escrita dos surdos é frequentemente estigmatizada. As produções textuais são consideradas "erradas" quanto à norma-padrão do português, e os textos não são compreendidos a partir das relações autor-texto-leitor. São desconsideradas as diferentes práticas discursivas e os diferentes gêneros discursivos.
Sobre a escrita das pessoas surdas, assinale a afirmativa INCORRETA.
Existem diferentes abordagens que orientaram práticas de ensino para os sujeitos surdos. Associe as abordagens na primeira coluna às definições na segunda coluna.
(1) Oralismo
(2) Bilinguismo
(3) Comunicação Total
( ) Defende a utilização de diversos recursos e técnicas, tudo que facilite a comunica- ção da pessoa surda.
( ) Os adeptos dessa abordagem concordam que a língua de sinais favorece o aprendizado da língua escrita.
( ) Foi defendida em 1880, no Congresso de Milão.
( ) Defende a aprendizagem da língua de sinais como primeira língua e da língua oral na modalidade escrita como segunda língua.
A sequência correta é
A criança surda, ao aprender a segunda língua (língua portuguesa escrita), precisa ter ____________ para o pensamento. Esse processo depende das mediações que vivencia desde a tenra idade ____________ e de uma língua que a criança surda domine: __________.
Assinale a alternativa que completa adequadamente as lacunas.
A comparação entre duas ou mais línguas quanto à Fonologia, Semântica, Pragmática, Morfologia e Sintaxe se denomina Linguística Contrastiva. A Linguística Contrastiva visa apontar diferenças e similaridades entre a língua materna e a língua estrangeira.
Sobre os contrastes entre a língua de sinais e a língua portuguesa, considere as afirmativas a seguir.
I→ A língua de sinais é de modalidade visual-espacial e a língua portuguesa é de modalidade oral-auditiva.
II→ A língua portuguesa apresenta sintaxe espacial baseada em classificadores, ao passo que a língua de sinais apresenta sintaxe linear, incluindo os classificadores descritivos.
III→ As construções gramaticais na língua de sinais são diferentes da língua portuguesa, razão pela qual é possível que longas frases em uma língua possam ser ditas em poucas palavras na outra.
IV→ A língua de sinais apresenta estrutura de foco utilizando repetições sistemáticas, o que não ocorre na língua portuguesa.
Está(ão) correta(s)
"Só se poderia falar em tradução literal se houvesse línguas bastante semelhantes para permitirem ao tradutor limitar-se a uma simples transposição de palavras ou expressões de uma para outra. As inúmeras divergências estruturais existentes entre a língua do original e a tradução obrigam o tradutor à escolha, cada vez mais, entre duas ou mais soluções, e em sua escolha ele é inspirado constantemente pelo espírito da língua para a qual traduz. “
Fonte: RÓNAI, P. Escola de tradutores. 5. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira/ Pró-Memória/Instituto Nacional do Livro, 1987. p. 20. (Adaptado)
A tradução é comumente utilizada no contexto acadêmico.
Assinale a alternativa que corresponde à
função do tradutor e intérprete de Língua Brasileira
de Sinais nesse contexto.
Acerca das categorias de análise do processo de interpretação, associe as competências na primeira coluna com as definições na segunda coluna.
(1) Competência Linguística
(2) Competência Técnica
(3) Competência para Transferência
( ) Habilidade para usar equipamentos como microfones e fones de ouvido.
( ) Capacidade para transferir a linguagem de uma língua para outra, bem como compreender a articulação do significado na língua-fonte para passar à língua-alvo.
( ) Habilidade de posicionar-se de maneira apropriada para a realização da interpretação.
( ) Conhecimento das línguas envolvidas no processo de interpretação e capacidade de determinar os elos de coesão do discurso.
( ) Habilidade de expressar as informações na língua-alvo de maneira correta, clara e fluente.
A sequência correta é
Sobre o contexto de atuação do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, assinale V (verdadeiro) e F (falso) em cada afirmativa.
( ) O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, durante muito tempo, atuou de maneira voluntária.
( ) Para atuar como tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais, é preciso conhecer e compreender o tema, mas não é necessário ser profissional da área que esse tema envolve.
( ) O tradutor e intérprete de Língua de Sinais surge a partir dos anos 2000, com o objetivo de monitorar os sujeitos surdos nas escolas regulares.
( ) Os familiares das pessoas surdas iniciaram o trabalho de interpretação nas universidades públicas e privadas a partir da década de 1970.
A sequência correta é
Quanto aos parâmetros locação, configuração de mão e movimento, assinale (V) ou (F) em cada afirmativa a seguir.
( ) Os sinais de Desculpa e Evitar são realizados com a mesma configuração de mão.
( ) Os sinais de Triste, Telefone e Água não apresentam movimento.
( ) Os sinais de Amanhã e Fácil diferem quanto ao ponto de articulação - locação.
( ) Os sinais de Amarelo e Perigoso diferem quanto ao movimento.
A sequência correta é
Acerca do uso dos verbos na gramática da Língua Brasileira de Sinais, relacione os tipos de verbos na primeira coluna aos verbos na segunda coluna.
(1) Verbos Classificadores
(2) Verbos com a negação integrada ao sinal
(3) Verbos simples
( ) Fazer ‒ Não fazer.
( ) Ter ‒ Não ter.
( ) Cair ‒ Não cair.
( ) Desculpar ‒ Não desculpar.
( ) Poder ‒ Não poder.
A sequência correta é
Uma exigência básica para a atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais é o conhecimento minucioso tanto da língua-fonte quanto da língua-alvo. _________ é a passagem de um texto escrito de uma língua-fonte para uma língua-alvo. No caso de a língua-fonte ser uma língua oral ou outra língua de sinais, o processo denomina-se _________.
Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas.
Estudos direcionados aos aspectos linguísticos das línguas de sinais (QUADROS e KARNOPP, 2004) evidenciam que a formação de sinais compostos é uma maneira de criar novos sinais na Língua Brasileira de Sinais.
A composição é um processo autônomo em que se juntam duas bases preexistentes na língua para criar um novo vocabulário.
Considere a(s) lista(s) de palavras que é(são) exemplo(s) de composição da Língua Brasileira de Sinais.
I → Escola ‒ Acreditar ‒ Igreja ‒ Açougue.
II → Dizer ‒ Perguntar ‒ Cuidar ‒ Entregar.
III → Ter ‒ Brincar ‒ Aprender ‒ Amar.
Está(ão) correta(s)
Identifique, nos diálogos a seguir, o tipo de mito sobre a língua de sinais.
( ) Sujeito 1: Lá em casa meus pais e meu irmão são surdos. Eu sou o único ouvinte.
Sujeito 2: Nossa!! Com quem você aprendeu a falar?
Sujeito 1: Meus pais me ensinaram a Língua Brasileira de Sinais e minha tia veio morar lá na minha casa e me ensinou a falar português.
Sujeito 2: Mas a Língua de Sinais é língua?
( ) Sujeito 2: Você consegue se comunicar com seus pais e irmão quando quer falar algo sobre a escola?
Sujeito 1: Sim, usamos a Libras lá em casa.
Sujeito 2: Libras? O que é isso?
Sujeito 1: É a língua de sinais que usamos aqui no Brasil.
Sujeito 2: Como assim? Uma língua que é brasileira? Não é tudo igual no mundo inteiro?
( ) Sujeito 2: Eu pensei que era só mímica. Mas é língua de verdade? Parece mímica.
Sujeito 1: É língua como o português ou inglês, exatamente como aprendemos lá na escola. É uma língua e conversamos sobre tudo.
( ) Sujeito 2: Então como teus pais te ensinaram sobre os sentimentos? Quando tu ou eles sentem saudade, amor ou raiva? Como conseguem te ensinar sobre esses sentimentos?
Sujeito 1: Do mesmo jeito que os teus pais, só que em língua de sinais.
Agora, numere os diálogos, correlacionando-os aos mitos apresentados a seguir.
(1) Língua de Sinais é universal.
(2) Língua de Sinais não expressa conceitos abstratos.
(3) Língua de Sinais é pantomima.
(4) Língua de Sinais não é lingua.
A sequência correta é
A Lei 12.319 regulamenta o exercício da profissão de tradutor e intérprete da Língua Brasileira de Sinais.
De acordo com a legislação supracitada, são atribuições do profissional tradutor e intérprete da Língua Brasileira de Sinais, EXCETO