Questões de Concurso Comentadas para especialista técnico - analista de tecnologia da informação

Foram encontradas 151 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q950894 Português

Texto CB1A3-I




Rachel de Queiroz. O quinze. Rio de Janeiro: José Olympio, 2012 (com adaptações)
Acerca dos aspectos linguísticos e dos sentidos do texto CB1A3-I, julgue o seguinte item.
Nas locuções “tinha botado” (l.15) e “tinha posto” (l.16), a substituição da forma verbal “tinha” por havia não prejudicaria a correção gramatical e o sentido original do texto.
Alternativas
Q950892 Português

Texto CB1A3-I




Rachel de Queiroz. O quinze. Rio de Janeiro: José Olympio, 2012 (com adaptações)

Com referência às ideias e aos sentidos do texto CB1A3-I, julgue o item a seguir.


Infere-se do texto que Chico Bento, durante sua peregrinação pelo sertão, furtou animais, como, por exemplo, uma cabra, para saciar a fome de sua família.

Alternativas
Q950891 Português

Texto CB1A3-I




Rachel de Queiroz. O quinze. Rio de Janeiro: José Olympio, 2012 (com adaptações)

Com referência às ideias e aos sentidos do texto CB1A3-I, julgue o item a seguir.


O trecho “que lhes tinha valido num dia bem desgraçado!” (l. 9 e 10) faz referência à assistência que Luís Bezerra, delegado do Acarape, havia prestado ao seu compadre Chico Bento e a sua família quando da morte de Josias.

Alternativas
Q950889 Português

Texto CB1A3-I




Rachel de Queiroz. O quinze. Rio de Janeiro: José Olympio, 2012 (com adaptações)

Com referência às ideias e aos sentidos do texto CB1A3-I, julgue o item a seguir.


No texto, Chico Bento relembra as dificuldades, principalmente aquelas desencadeadas pela fome, enfrentadas por ele durante o período em que peregrinou pelo sertão, em fuga da seca.

Alternativas
Q950887 Português


Machado de Assis. Dom Casmurro. Internet: <www.dominiopublico.gov.br> (com adaptações).

Considerando os sentidos e os aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o próximo item.


A vírgula empregada na linha 15 indica a existência de uma relação de oposição entre as ideias dos trechos “No dia seguinte entrou a dizer de mim nomes feios” (l.14 e 15) e “e acabou alcunhando-me Dom Casmurro” (l.15 e 16).

Alternativas
Q950886 Português


Machado de Assis. Dom Casmurro. Internet: <www.dominiopublico.gov.br> (com adaptações).

Considerando os sentidos e os aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o próximo item.


Sem prejuízo dos sentidos e da correção gramatical do texto, o trecho “Contei a anedota aos amigos da cidade, e eles, por graça, chamam-me assim” (l. 18 e 19) poderia ser reescrito da seguinte forma: Contei a anedota aos amigos da cidade, que, por graça, me chamam assim.

Alternativas
Q950884 Português


Machado de Assis. Dom Casmurro. Internet: <www.dominiopublico.gov.br> (com adaptações).
Considerando os sentidos e os aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o próximo item.
No período em que se insere, a oração “estava amuado” (R.14) expressa uma conclusão, de modo que os sentidos originais do texto seriam mantidos se essa oração fosse reescrita da seguinte maneira: logo, estava amuado.
Alternativas
Q950883 Português


Chico Buarque. Budapeste. São Paulo: Companhia das Letras, 2003 (com adaptações).

Julgue o item seguinte, relativo ao sentido e a aspectos linguísticos do texto precedente.


Na linha 4, o acento indicativo de crase em “à meia-noite” poderia ser suprimido, sem comprometimento da correção gramatical do texto, uma vez que é facultativo o uso de artigo definido feminino antes de termos que indicam horário, como “meia-noite”.

Alternativas
Q950881 Português


Chico Buarque. Budapeste. São Paulo: Companhia das Letras, 2003 (com adaptações).

Julgue o item seguinte, relativo ao sentido e a aspectos linguísticos do texto precedente.


As vírgulas que isolam a oração “que estava sentada na ponta da cama” (l. 11 e 12) foram empregadas para dar ênfase às ideias do texto, por isso sua supressão não interferiria nos sentidos originais do trecho.

Alternativas
Q950880 Português


Chico Buarque. Budapeste. São Paulo: Companhia das Letras, 2003 (com adaptações).

Julgue o item seguinte, relativo ao sentido e a aspectos linguísticos do texto precedente.


A correção do texto seria prejudicada caso o pronome “me”, empregado em “me mandaram para Buenos Aires” (l.3), fosse deslocado para imediatamente após a forma verbal “mandaram”, da seguinte forma: mandaram-me para Buenos Aires.

Alternativas
Q950879 Português


Chico Buarque. Budapeste. São Paulo: Companhia das Letras, 2003 (com adaptações).
Julgue o item seguinte, relativo ao sentido e a aspectos linguísticos do texto precedente.
Sem alteração dos sentidos e da correção do texto, a forma verbal “havia” (l.1) poderia ser substituída por ocorriam.
Alternativas
Respostas
78: C
79: E
80: E
81: C
82: E
83: C
84: E
85: E
86: E
87: E
88: C