Questões de Concurso
Para médico anatomopatologista
Foram encontradas 226 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
O processo de planejamento e orçamento do SUS será descendente, do nível federal até o local, ouvidos seus órgãos consultivos.
É permitida a destinação de subvenções e auxílios a instituições prestadoras de serviços de saúde com finalidade lucrativa, desde que aprovados pelo respectivo conselho de saúde.
Os conselhos de saúde atuam na formulação de estratégias e no controle da execução da política de saúde na instância correspondente, inclusive nos aspectos econômicos e financeiros.
Os conselhos de saúde são órgãos colegiados deliberativos.
A vírgula logo depois de “trabalhador” (l.7) é opcional e sua retirada preservaria a correção gramatical do texto, pois os três termos da enumeração que ela tem função de marcar já estão separados pela conjunção “e”: “exames pré-admissional, periódico e demissional do trabalhador” (l.6-7).
Na linha 3, não se usa o acento grave na preposição a, logo depois de “visando”, porque o verbo “evitar” não admite o artigo definido feminino.
Para se realçar “mecanismos de monitoração” (l.2), em vez de “regime trabalhista” (l.1), poderia ser usada a voz passiva, escrevendo-se são instituídos em vez de “institui” (l.2), sem que a coerência entre os argumentos e a correção gramatical do texto fossem prejudicadas.
A relação de significados que a oração introduzida por “ao adotar” (l.1) mantém com as demais orações do mesmo período sintático permite que se substitua essa oração por se adotasse, sem se prejudicar a coerência nem a correção gramatical do texto.
Mantém-se o respeito à coerência textual e às regras gramaticais ao se retirarem as aspas da citação final do texto, nas linhas de 19 a 21, reescrevendo-a do seguinte modo: Uma cientista que liderou estudo a esse respeito diz que não recomendaria gritar com o chefe, pois essa não é a melhor solução.
Por ter como agente “pessoas” (l.10), o infinitivo empregado em “explorar” (l.11) poderia ser flexionado no plural, explorarem, sem prejudicar a coerência e a correção gramatical do texto.
Por causa das duas ocorrências do pronome “que” (l.7-8) no mesmo período sintático, não é recomendada a substituição de “no qual” (l.9) por que, apesar de a coerência e a correção do texto serem mantidas.
O travessão empregado logo após “pessoa” (l.4), usado para destacar a informação final do enunciado, pode ser corretamente substituído por ponto e vírgula.
A substituição de “se têm” (l.1) por tem altera as relações entre os argumentos do texto, mas preserva sua coerência e correção gramatical.
No texto, o termo “Os profissionais” (l.14) retoma “pesquisadores” (l.1), “pessoas” (l.3) e “indivíduo” (l.6).
A presença da preposição a em “à aquisição” (l.11), “às possibilidades” (l.12) e “ao choque” (l.13) é exigida por “Enfrentam-se” (l.8); por isso, sua repetição é importante, pois explicita as relações entre termos tão distantes no período sintático.
A organização dos argumentos no texto mostra que seria preservada a coerência entre as ideias originais do texto, bem como sua correção gramatical, fazendo-se, na linha 9, a concordância de “alterada” com “manifestações”, da seguinte forma: as quais são alteradas.
A preposição em “para compreender” (l.2-3) e “para produzir” (l.5) expressa o sentido de finalidade: a finalidade dos “esforços” (l.2) e das “capacidades” (l.4), respectivamente.
Na linha 2, em razão da acepção de “envolvidos” usada no texto, é possível substituir “com a” por na, sem prejudicar sua correção gramatical, nem tornar incoerente a relação entre as ideias apresentadas.
A organização das ideias no texto mostra que “realidade atual” (l.1) constitui a circunstância de tempo em que a “temática da saúde” (l.2) está sendo considerada; por isso, mantêm-se as relações entre os argumentos e a correção gramatical ao se iniciar o texto com Na realidade atual.
A repetição da preposição a em “ao tentar” (l.11) é fundamental para mostrar que a oração aí iniciada está em paralelo com a oração iniciada por “ao dar vazão” (l.10); e que não se trata de mais um termo da enumeração de verbos que complementam “afã de” (l.11).