O emprego de aspas na linha 5 indica que a palavra por elas destacada está em sentido figurado, já que tradução, em sentido estrito, é a passagem de um texto de uma língua para outra.
As informações numéricas relativas às pesquisas que evidenciam a influência da mídia e dos videojogos no comportamento agressivo constituem um argumento que reforça a tese do texto.
As vírgulas imediatamente após “Estados Unidos” (L.7) e “habitante” (L.8) não podem ser eliminadas, porque têm a função de isolar um aposto explicativo.