Questões de Concurso
Para assistente de laboratorio
Foram encontradas 1.239 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Texto 1
Livro que teria inspirado “O Pequeno Príncipe” tem vaquinha para ser publicado no Brasil
Pense na história de um menino cheio de poesia. Em que raposas, desertos, flores e vulcões ganham dimensões quase filosóficas. Imagine agora que esse livro é narrado por um adulto que conhece o garoto-personagem. Tudo lembra muito o Pequeno Príncipe. Mas trata-se de outro menino: Patachou.
As semelhanças com o clássico escrito por Antoine de Saint-Exupéry, que já foi traduzido para mais de 200 idiomas, em todo o mundo, e chega a vender uma média de 300 mil exemplares, por ano, só no Brasil, podem não ser apenas coincidência. Enquanto O “Pequeno Príncipe” alçou voo e se tornou até “livro de miss”, as obras “Patachou, Petit Garçon” e “Les Histoires de Patachou” fizeram sucesso na França a partir do final dos anos 1920, mas acabaram pouco conhecidas fora do país, sobretudo do lado de cá do Atlântico, sem traduções para o português. Pelo menos até agora.
A editora Piu iniciou uma vaquinha na internet pelo Catarse para publicar os dois volumes da obra no Brasil. Ambos foram escritos pelo poeta francês Tristan Derème e teriam sido realmente o ponto de partida de Exupéry para o seu famoso principezinho. Pelo menos é o que diz um artigo publicado na “Revue d’Histoire Littéraire de la France”, que listou semelhanças entre as duas histórias. Como “O Pequeno Príncipe” foi lançado em 1943, enquanto a primeira edição de Derème saiu em 1929, é praticamente certo que Exupéry tenha entrado em contato, em algum momento, com a obra.
As histórias falam de Patachou, um garoto que ganhou esse apelido, porque, em um belo dia, foi surpreendido com o dedo em uma pâte à choux (uma massa francesa que é base para várias receitas de confeitaria). Os livros são divididos em pequenos contos, que misturam prosa e poesia, trazem brincadeiras e revelam a descoberta do mundo pelos olhos da infância.
“O texto é de 1929, mas, assim como outros tantos livros clássicos, ele aborda questões universais, que são comuns a crianças de todas as épocas, culturas e lugares. O autor enfatiza a imaginação, o ritmo, a musicalidade, o humor e, ao mesmo tempo, uma pitada de melancolia. Dizem que Saint-Exupéry se inspirou justamente nesse estilo”, diz a escritora Paula Taitelbaum, que está à frente da editora Piu e do financiamento coletivo para trazer a obra ao Brasil.
A vaquinha busca arrecadar R$ 34 mil para custear o tratamento das ilustrações originais, a diagramação e a impressão. A tradução será feita com um prêmio concedido pela Embaixada da França. Para facilitar a pronúncia do francês, o nome do personagem na edição brasileira vai ficar Patachu nos dois títulos: “O Pequeno Patachu” e “As Histórias de Patachu”.

Nessas condições, quantos furos da caixa têm o formato de um quadrilátero?

Quantos gramas de filé de tilápia são necessários para se obter a mesma quantidade de gordura de um bife de 100 g de carne bovina?

Nessas condições, comparando-se 2006 com 2016, quantos carros, em milhares de unidades, foram vendidos a mais em 2016?
Texto 1
Livro que teria inspirado “O Pequeno Príncipe” tem vaquinha para ser publicado no Brasil
Pense na história de um menino cheio de poesia. Em que raposas, desertos, flores e vulcões ganham dimensões quase filosóficas. Imagine agora que esse livro é narrado por um adulto que conhece o garoto-personagem. Tudo lembra muito o Pequeno Príncipe. Mas trata-se de outro menino: Patachou.
As semelhanças com o clássico escrito por Antoine de Saint-Exupéry, que já foi traduzido para mais de 200 idiomas, em todo o mundo, e chega a vender uma média de 300 mil exemplares, por ano, só no Brasil, podem não ser apenas coincidência. Enquanto O “Pequeno Príncipe” alçou voo e se tornou até “livro de miss”, as obras “Patachou, Petit Garçon” e “Les Histoires de Patachou” fizeram sucesso na França a partir do final dos anos 1920, mas acabaram pouco conhecidas fora do país, sobretudo do lado de cá do Atlântico, sem traduções para o português. Pelo menos até agora.
A editora Piu iniciou uma vaquinha na internet pelo Catarse para publicar os dois volumes da obra no Brasil. Ambos foram escritos pelo poeta francês Tristan Derème e teriam sido realmente o ponto de partida de Exupéry para o seu famoso principezinho. Pelo menos é o que diz um artigo publicado na “Revue d’Histoire Littéraire de la France”, que listou semelhanças entre as duas histórias. Como “O Pequeno Príncipe” foi lançado em 1943, enquanto a primeira edição de Derème saiu em 1929, é praticamente certo que Exupéry tenha entrado em contato, em algum momento, com a obra.
As histórias falam de Patachou, um garoto que ganhou esse apelido, porque, em um belo dia, foi surpreendido com o dedo em uma pâte à choux (uma massa francesa que é base para várias receitas de confeitaria). Os livros são divididos em pequenos contos, que misturam prosa e poesia, trazem brincadeiras e revelam a descoberta do mundo pelos olhos da infância.
“O texto é de 1929, mas, assim como outros tantos livros clássicos, ele aborda questões universais, que são comuns a crianças de todas as épocas, culturas e lugares. O autor enfatiza a imaginação, o ritmo, a musicalidade, o humor e, ao mesmo tempo, uma pitada de melancolia. Dizem que Saint-Exupéry se inspirou justamente nesse estilo”, diz a escritora Paula Taitelbaum, que está à frente da editora Piu e do financiamento coletivo para trazer a obra ao Brasil.
A vaquinha busca arrecadar R$ 34 mil para custear o tratamento das ilustrações originais, a diagramação e a impressão. A tradução será feita com um prêmio concedido pela Embaixada da França. Para facilitar a pronúncia do francês, o nome do personagem na edição brasileira vai ficar Patachu nos dois títulos: “O Pequeno Patachu” e “As Histórias de Patachu”.
I. O metro (m) é a unidade de base do SI para medir comprimento. II. O kelvin (K) é a unidade de base do SI para medir temperatura termodinâmica. III. O quilograma (kg) é a unidade de base do SI para medir massa.
verifica-se que está(ão) correta(s)
I. Quando o pH de uma solução está abaixo de 7,0, significa que essa solução é ácida. II. Uma solução salina, em que há vários íons dissociados, conduz facilmente eletricidade. III. Vários sabões têm um valor de pH entre 9,0 e 10; isto indica que eles são ácidos.
verifica-se que está(ão) correta(s)
I. Os resíduos químicos devem ser agrupados de acordo com sua compatibilidade química. II. Os recipientes utilizados para o descarte deverão estar devidamente rotulados com as informações sobre as substâncias que estão sendo descartadas. III. Os produtos químicos devem ser armazenados em salas que possuam boa ventilação.
verifica-se que está(ão) correta(s)