Questões de Concurso Para analista de saúde

Foram encontradas 917 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2332748 Português
Texto I
Nizia Figueira, sua criada
(Mário de Andrade)

    Belazarte me contou:
    Pois eu acho que tem. Você já sabe que sou cristão...
Essas coisas de felicidade e infelicidade não têm significado nenhum, si a gente se compara consigo mesmo. Infelicidade é fenômeno de relação, só mesmo a gente olhando pro vizinho é que diz o “atendite et videte”1 . Macaco, olhe o seu rabo! isso sim, me parece o cruzamento da filosofia cristã com a precisão de felicidade neste mundo duro. Inda é bom quando a gente inventa a ilusão da vaidade, e em vez de falar que é mais desinfeliz, fala que é mais feliz... Toquei em rabo, e estou lembrando o caso do elefante, você sabe? ... Pois não vê que um dia o elefante topou com uma penuginha de beijaflor caída numa folha, vai, amarrou a penuginha no rabo com uma corda grossa, e principiou todo passeando na serrapilheira2 da jungla3 . Uma elefanta mocetona4 que já estava carecendo de senhor pra cumprir seu destino, viu o bicho tão bonito, mexe pra cá, mexe pra lá, ondulando feito onda quieta, e engraçou. Falou assim: “Que elefante mais bonito, porca la miséria!” Pois ele virou pra ela encrespado e: “Dobre a língua, sabe! Elefante não senhora! sou beijaflor.” E foi-se. Eis aí um tipo que ao menos soube criar felicidade com uma ilusão sarapintada. É ridículo, é, mas que diabo! nem toda a gente consegue a grandeza de se tomar como referência de si mesmo. [...] 

1 Expressão latina , do livro bíblico das Lamentações: “Olhai e vede” (Lm 1,12)
2 camada de folhas secas
3 bosque
4 moça robusta e formosa
De acordo com o sentido proposto pelo texto, ao afirmar que “Infelicidade é fenômeno de relação”, o narrador sugere que a infelicidade é:
Alternativas
Q2332747 Português
Texto I
Nizia Figueira, sua criada
(Mário de Andrade)

    Belazarte me contou:
    Pois eu acho que tem. Você já sabe que sou cristão...
Essas coisas de felicidade e infelicidade não têm significado nenhum, si a gente se compara consigo mesmo. Infelicidade é fenômeno de relação, só mesmo a gente olhando pro vizinho é que diz o “atendite et videte”1 . Macaco, olhe o seu rabo! isso sim, me parece o cruzamento da filosofia cristã com a precisão de felicidade neste mundo duro. Inda é bom quando a gente inventa a ilusão da vaidade, e em vez de falar que é mais desinfeliz, fala que é mais feliz... Toquei em rabo, e estou lembrando o caso do elefante, você sabe? ... Pois não vê que um dia o elefante topou com uma penuginha de beijaflor caída numa folha, vai, amarrou a penuginha no rabo com uma corda grossa, e principiou todo passeando na serrapilheira2 da jungla3 . Uma elefanta mocetona4 que já estava carecendo de senhor pra cumprir seu destino, viu o bicho tão bonito, mexe pra cá, mexe pra lá, ondulando feito onda quieta, e engraçou. Falou assim: “Que elefante mais bonito, porca la miséria!” Pois ele virou pra ela encrespado e: “Dobre a língua, sabe! Elefante não senhora! sou beijaflor.” E foi-se. Eis aí um tipo que ao menos soube criar felicidade com uma ilusão sarapintada. É ridículo, é, mas que diabo! nem toda a gente consegue a grandeza de se tomar como referência de si mesmo. [...] 

1 Expressão latina , do livro bíblico das Lamentações: “Olhai e vede” (Lm 1,12)
2 camada de folhas secas
3 bosque
4 moça robusta e formosa
Conhecido escritor do Modernismo brasileiro, Mário de Andrade, neste fragmento de conto, utiliza alguns desvios em relação à Norma Padrão gerando um uso expressivo da Língua. Indique a alternativa em que não se aponta um exemplo de desse tipo de desvio. 
Alternativas
Q1674137 Português
NAVEGAÇÃO SOLAR


A vela solar LightSail 2, lançada em junho de 2019 como uma demonstração de navegação impulsionada pela luz do Sol na órbita baixa da Terra, recebeu uma missão estendida. A missão havia sido planejada para durar um ano, mas agora a nave movida a vela terá mais uma tarefa a cumprir.

Implantada em julho de 2019, a vela de 32 metros quadrados provou ser capaz de alterar a órbita do seu pequeno satélite. A Sociedade Planetária (SP) declarou a missão financiada por ela um sucesso no final do mesmo mês. "Estamos indo para uma altitude orbital mais alta sem combustível, apenas pelo impulso da luz do Sol", disse Bill Nye, executivo-chefe da SP.

Acontece que os desenvolvedores da vela acreditavam que ela iria se deteriorar e que o satélite entraria na atmosfera após cerca de um ano. Já que isso não aconteceu, nada mais lógico do que aproveitar o equipamento para mais experimentos. Assim, no dia 25 de junho de 2020, no aniversário de um ano do lançamento, um webinar foi realizado pela Sociedade Planetária e o início da missão estendida do LightSail 2 foi oficialmente anunciado.

Eles relataram que o “objetivo principal, tecnologicamente, era demonstrar a propulsão controlada por vela solar", de acordo com Bruce Betts, gerente do programa LightSail e cientista chefe da SP. "Nós fizemos isso", concluiu Bruce. Agora, eles querem otimizar o desempenho da vela.

A sonda permanece em órbita a uma altitude média de mais de 700 km, mas quando a vela solar é controlada, a órbita do equipamento controlado pela vela decai cerca de 20 metros por dia. Quando a vela não é controlada ativamente, a órbita decai a uma taxa de 34 metros por dia. A diferença, de acordo com a equipe, "é o efeito que estamos obtendo em termos de controle de vela, usando a pressão solar para combater o arrasto atmosférico".

Na missão estendida, os controladores da nave continuarão otimizando o desempenho da vela e tentarão resolver os problemas encontrados na navegação. No entanto, ainda não se sabe quanto tempo a LightSail 2 permanecerá em órbita – isso vai depender da eficiência da equipe na navegação solar. De acordo com as previsões da equipe, é provável que a nave permaneça em órbita até 2021.


Disponível em: https://bit.ly/3fA6XTW. Com adaptações.
Leia o texto 'NAVEGAÇÃO SOLAR' e, em seguida, analise as afirmativas abaixo:

I. As informações do texto levam à conclusão de que, de acordo com as previsões da equipe de pesquisadores, é provável que a nave movida a vela solar permaneça em órbita até 2031.

II. De acordo com as informações apresentadas pelo texto, pode-se concluir que, para os cientistas, como a vela não se deteriorou e o satélite não entrou na atmosfera, nada mais lógico do que aproveitar o equipamento para mais experimentos.

III. Na missão estendida da vela solar LightSail 2, os controladores da nave continuarão otimizando o desempenho da vela e tentarão resolver os problemas encontrados na navegação, de acordo com as informações do texto.

Marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Q1674136 Português

Gosto de ovo...


Por José Carlos L. Poroca (executivo do segmento de shopping centers). 


Observem que o título está, no mínimo, comprometido, meio sem graça. Gosto de ovos, sim – fritos ou cozidos. E fiquei muito tempo regulando a quantidade que poderia ter ingerido, porque havia uma ‘crença’ e uma recomendação que ovos produziam excesso de colesterol. O que deixei de comer (ovos) durante anos poderá fazer falta adiante e não vou perdoar os que difundiam essa crença. Nada farei, sob o ponto de vista do direito do consumidor. Vou apenas rogar uma praga para os que incentivaram a economia no hábito de comer ovos: que nasçam furúnculos nas bochechas, nas partes internas das coxas e em outras partes do corpo.

O título correto seria “gosto de ovo e de enxofre”. O gosto do título e da frase era para ter um acento circunflexo, acento que foi derrubado pela “nova ortografia” – que nem é tão nova assim. Resultado: surgem interpretações mil em cima de uma única palavra ou de uma frase. Não havia necessidade de mudança e, aí, vêm as perguntas: pra quê? por quê? a troco de quê? Evidente que alguém ganhou nessa história, não sei de que forma. Mas sei que essa mudança continua causando confusão, sob vários aspectos.

Vejam alguns exemplos que a “revisão” trouxe: insosso – de estar sem sal e do (a) cara que é “sem sal”; choro – tão fácil: choro, de chorar; choro, variação do verbo chorar; pelo – com acento, a gente sabia que havia cabelo, pelo ou pentelho; hoje, ficamos na incerteza, porque se confundiu com outros pelos; o doce, sem o circunflexo, ficou menos doce, menos saboroso. Os exemplos, até por falta de espaço, não são poucos, são inúmeros.

O título completo seria “‘gôsto’ de ovo e de enxofre”, que é o sabor que fica na parte sensorial da minha língua, quando leio determinados depoimentos e certas justificativas de alguém que cometeu um erro crasso, a chamada justificativa sem explicação, como a declaração do moço que escondeu “money” na parte traseira do corpo e, ainda por cima, com vestígios do material que se deposita no cofre traseiro. Quem já nasce torto não tem jeito, morre como nasceu, ou seja, por mais que tente, não adianta mostrar o que a folhinha não marca. O ascendente de José Carlos “Carlinhos” de Oliveira, Jacó (ou Jacob) do Pinto, judeu que se converteu sob a navalha no pescoço ao catolicismo, foi visto lendo a Bíblia de trás pra frente, no século XVII, no Recife, PE, quando os holandeses foram expulsos pelos portugueses. Não teve segunda chance. A chamada desculpa esfarrapada ou justificativa inservível para corrigir o que está errado é o mesmo que ovo podre: intragável, incomestível, mal cheiroso e com mau gosto.


(Adaptado. Revisão linguística. Disponível em: https://bit.ly/3oiRw6N. Acesso em 21 nov. 2020). 

Leia o texto 'Gosto de ovo...' e, em seguida, analise as afirmativas abaixo:

I. No fragmento “Não havia necessidade de mudança e, aí, vêm as perguntas:”, a palavra “vêm” foi grafada dessa maneira por ter o seu referente no plural. Isto é, encontra-se na terceira pessoa do plural. O mesmo ocorre com a forma verbal “têm”, quando nessa condição.

II. No texto, é predominante a ideia de que as mudanças na língua portuguesa são um reflexo direto do baixo nível de escolarização da população brasileira.

III. Uma das ideias presentes no texto é a de que a relação morfológica entre as palavras “gosto” (verbo) e “gosto” (adjetivo) representa um meio de ampliar a percepção do leitor sobre as regras difusas adotadas em relação aos estrangeirismos da língua portuguesa.

Marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Q1674134 Português

Gosto de ovo...


Por José Carlos L. Poroca (executivo do segmento de shopping centers). 


Observem que o título está, no mínimo, comprometido, meio sem graça. Gosto de ovos, sim – fritos ou cozidos. E fiquei muito tempo regulando a quantidade que poderia ter ingerido, porque havia uma ‘crença’ e uma recomendação que ovos produziam excesso de colesterol. O que deixei de comer (ovos) durante anos poderá fazer falta adiante e não vou perdoar os que difundiam essa crença. Nada farei, sob o ponto de vista do direito do consumidor. Vou apenas rogar uma praga para os que incentivaram a economia no hábito de comer ovos: que nasçam furúnculos nas bochechas, nas partes internas das coxas e em outras partes do corpo.

O título correto seria “gosto de ovo e de enxofre”. O gosto do título e da frase era para ter um acento circunflexo, acento que foi derrubado pela “nova ortografia” – que nem é tão nova assim. Resultado: surgem interpretações mil em cima de uma única palavra ou de uma frase. Não havia necessidade de mudança e, aí, vêm as perguntas: pra quê? por quê? a troco de quê? Evidente que alguém ganhou nessa história, não sei de que forma. Mas sei que essa mudança continua causando confusão, sob vários aspectos.

Vejam alguns exemplos que a “revisão” trouxe: insosso – de estar sem sal e do (a) cara que é “sem sal”; choro – tão fácil: choro, de chorar; choro, variação do verbo chorar; pelo – com acento, a gente sabia que havia cabelo, pelo ou pentelho; hoje, ficamos na incerteza, porque se confundiu com outros pelos; o doce, sem o circunflexo, ficou menos doce, menos saboroso. Os exemplos, até por falta de espaço, não são poucos, são inúmeros.

O título completo seria “‘gôsto’ de ovo e de enxofre”, que é o sabor que fica na parte sensorial da minha língua, quando leio determinados depoimentos e certas justificativas de alguém que cometeu um erro crasso, a chamada justificativa sem explicação, como a declaração do moço que escondeu “money” na parte traseira do corpo e, ainda por cima, com vestígios do material que se deposita no cofre traseiro. Quem já nasce torto não tem jeito, morre como nasceu, ou seja, por mais que tente, não adianta mostrar o que a folhinha não marca. O ascendente de José Carlos “Carlinhos” de Oliveira, Jacó (ou Jacob) do Pinto, judeu que se converteu sob a navalha no pescoço ao catolicismo, foi visto lendo a Bíblia de trás pra frente, no século XVII, no Recife, PE, quando os holandeses foram expulsos pelos portugueses. Não teve segunda chance. A chamada desculpa esfarrapada ou justificativa inservível para corrigir o que está errado é o mesmo que ovo podre: intragável, incomestível, mal cheiroso e com mau gosto.


(Adaptado. Revisão linguística. Disponível em: https://bit.ly/3oiRw6N. Acesso em 21 nov. 2020). 

Leia o texto 'Gosto de ovo...' e, em seguida, analise as afirmativas abaixo:

I. No fragmento “Quem já nasce torto não tem jeito”, a forma verbal “tem” não deve receber acento circunflexo, ainda que estivesse com referente no plural. Nessa perspectiva, encontram-se palavras como “creem” e “deem”.

II. Além do uso de um estrangeirismo, já bem comum em nosso léxico, há um exemplo de linguagem conotativa no trecho “... como a declaração do moço que escondeu ‘money’ na parte traseira do corpo...”.

III. Entre outros fatores, o texto atribui a confusão causada por palavras homônimas na língua portuguesa às variações informais da língua adotadas nos meios de comunicação digitais.

Marque a alternativa CORRETA:
Alternativas
Respostas
66: C
67: A
68: C
69: B
70: B