In the statement “As of 2009, Argentina had more than 1.8 million in operation and almost 2,000 natural gas filling stations” (lines 4-6), the expression as of means:
Considerando-se a força simbólica do termo destacado em “quando pensei na tristeza daquela moça que está doente, que sempre está doente e sempre está de luto e sozinha naquela pequena casa cinzenta de meu bairro.” (L. 63-66), seria possível, respeitando sua função semântica no contexto, substituí-lo por
A oração destacada em “e ficassem os dois rindo sem poder olhar um para o outro sem rir mais; e que um, ouvindo aquele riso do outro, se lembrasse do alegre tempo de namoro” (L. 22-25) poderia ser reescrita, sem prejuízo à norma-padrão e à semântica do período, como
No trecho “E eu esconderia completamente a humilde verdade: que eu inventei toda a minha história em um só segundo” (L. 61-63), os dois-pontos cumprem o papel de introduzir uma