Questões de Vestibular UECE 2024 para Prova de Conhecimentos Gerais - 1ª Fase (1º Semestre de 2025)
Foram encontradas 85 questões
Fonte: Sociedade Brasileira de Endocrinologia e Metabologia - SBEM, 23 de outubro de 2018
Sobre a questão do uso de esteroides anabolizantes androgênicos, considere as seguintes afirmações:
I. São drogas utilizadas no tratamento do hipogonadismo e contribuem para o crescimento dos músculos e desenvolvimento de características sexuais masculinas.
II. Podem causar alterações no humor e comportamento, como agressividade e depressão, pois afetam os níveis de adrenalina e a dopamina no cérebro.
III. Pode levar a alterações no funcionamento do fígado, causando cirrose, machucados preenchidos por sangue e até tumores, em casos mais graves.
IV. Aumentam o risco de acidente vascular cerebral (AVC) ou infarto do coração devido ao aumento da taxa de LDL e diminuição do HDL.
É correto o que se afirma em
Fonte: CNN Brasília, de 03 de setembro de 2024
Sobre essa doença, é correto afirmar que
Atente para o que se diz a seguir sobre o Futsal e assinale a afirmação verdadeira.
NOGUEIRA, Francisco Alcântara. Farias Brito e a Filosofia do Espírito. Rio de Janeiro: Livraria Freitas Bastos S/A, 1962., p. 45.
Com base na apresentação de Alcântara Nogueira, é correto afirmar que a compreensão de Farias Brito sobre Deus é uma espécie de
VIANNA, Luís Werneck. Apresentação do livro de CARVALHO, Maria Alice Rezende de. O quinto século: André Rebouças e a construção do Brasil. Rio de janeiro: Revan, 1998. Adaptado.
Com base na apresentação da posição filosófica de André Rebouças (1838-1898), é correto afirmar que
REIS, Diego dos Santos. Lélia Gonzalez, Por uma Filosofia Amefricana. Anais do IV Congresso de Pesquisadores/as Negros/as, 2023.
Segundo Diego dos Santos Reis, para a filósofa Lélia González,
AQUINO, Tomás. Sobre os prazeres: Comentários ao Décimo Livro da Ética de Aristóteles, Lição XIV. Campinas: Eclesiae, 2013. – Adaptado.
Com base nessa interpretação de Tomás de Aquino, é correto dizer que, para Aristóteles,
Considerando o enunciado acima, assinale a afirmação verdadeira.
NASCIMENTO, Leonardo F. Sociologia Digital: uma breve introdução. Salvador: EDUFBA, 2020.
Considerando o exposto, avalie as seguintes afirmações:
I. É inevitável que diante das amplas consequências das tecnologias digitais, os campos clássicos da Sociologia sejam substituídos pela Sociologia Digital.
II. Os dispositivos de monitoramento corporal como pulseiras, sensores de glicose e smartwatches atestam como o digital está sendo pervasivo.
III. Nos séculos XVIII e XIX, a Revolução Industrial alterou o panorama e o funcionamento das sociedades: hoje esta tarefa é da Revolução Digital.
IV. Para este ramo sociológico de estudos, o termo digital se refere às relações sociais produzidas no âmbito das redes sociais como Instagram e TikTok.
Está correto somente o que se afirma em
“A democracia que conhecemos instituiu-se por vias selvagens, sob o efeito de reivindicações que se mostraram indomesticáveis. E todo aquele que tenha os olhos voltados para a luta de classes, [...], deveria convir que ela foi uma luta pela conquista de direitos — exatamente aqueles que se mostram hoje constitutivos da democracia [...]. Poderoso agente da revolução democrática, o movimento operário talvez tenha, por seu turno, se atolado na lama das burocracias, nascidas da necessidade de sua organização. Acontece, no entanto, para além dos choques de interesses particulares nos quais a democracia corre o risco de se deteriorar, que os conflitos que atravessam a sociedade em todos os níveis sempre deixam visível uma oposição geral, que é sua mola-mestra, entre dominação e servidão”.
LEFORT, Claude. A invenção democrática: os limites do totalitarismo. São Paulo: Brasiliense, 1983. p. 26.
Tomando por base o trecho acima apresentado, é correto afirmar que
GIDDENS, Anthony. “Capítulo 20 – Trabalho e Vida Econômica” In: GIDDENS, Anthony. Sociologia. 6ª ed. Porto Alegre: Penso, 2012.
Partindo do exposto, assinale a afirmação verdadeira.
“Será a empresa do colono branco, que reúne à natureza, pródiga em recursos aproveitáveis para a produção de gêneros de grande valor comercial, o trabalho recrutado na escravidão entre indígenas ou negros africanos importados. Há um ajustamento entre os tradicionais objetivos mercantis que assinalam o início da expansão ultramarina da Europa, e que são conservados, e as novas condições em que se realizará a empresa colonial. [...]. No seu conjunto, e vista no plano mundial e internacional, a colonização dos trópicos toma o aspecto de uma vasta empresa comercial, mais completa que a antiga feitoria, mas sempre com o mesmo caráter que ela, destinada a explorar os recursos naturais de um território virgem em proveito do comércio europeu. É este o verdadeiro sentido da colonização tropical, de que o Brasil é uma das resultantes; e ele explicará os elementos fundamentais, tanto no econômico como no social, da formação e evolução históricas da sociedade brasileira”.
(Caio Prado Jr. Formação do Brasil Contemporâneo, 1942)
De acordo com o excerto acima, pode-se afirmar corretamente que
T E X T
Han Kang Is Awarded Nobel Prize in Literature
Han Kang, the South Korean author best known for her surreal, subversive novel, “The Vegetarian,” was awarded the Nobel Prize in Literature [2024] — the first writer from her country to receive the award.
Mats Malm, the permanent secretary of the Swedish Academy, which organizes the prize, said at a news conference in Stockholm that Han was receiving the honor “for her intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life.”
“The Vegetarian,” published in Korea in 2007, won the 2016 International Booker Prize after it was translated into English. Porochista Khakpour, in a review of “The Vegetarian” for The New York Times, said that Han “has been rightfully celebrated as a visionary in South Korea.”
Han’s Nobel was a surprise. But the news was celebrated by authors and fans on social media, and greeted with fanfare in South Korea. “This is a great achievement for South Korean literature and an occasion for national celebration,” said President Yoon Suk Yeol in a statement, in which he noted Han’s ability to capture painful episodes from their country’s recent history. Members of the K-pop band BTS also celebrated, with one posting a crying-face emoji and a heart alongside a picture of Han. Han’s groundbreaking work has reshaped the literary landscape in South Korea, said Paige Aniyah Morris, co-translator of Han’s novel, “We Do Not Part,” which will be published by Hogarth in the United States in January.
“Han’s work has inspired a generation of Korean writers to be more truthful and more daring in their subject matter,” Morris said. “Time and time again, she has braved a culture of censorship and saving face, and she has come out of these attempts at silencing her with stronger, more unflinching work each time.”
Han, 53, was born in 1970 in Gwangju, South Korea. Her father was also a novelist, but much less successful. The family struggled financially and moved frequently. In a 2016 interview with The Times, Han said her transitory upbringing “was too much for a little child, but I was all right because I was surrounded by books.” When Han was 9, her family moved to Seoul just months before the Gwangju uprising, when government troops fired on crowds of pro-democracy protesters, killing hundreds. The event shaped her views on humanity’s capacity for violence, Han said in the 2016 interview, and its specter has haunted her writing. In her 2014 novel “Human Acts,” a writer observes a police raid on a group of activists.
She also recalled seeing images of people who lined up to donate their blood to those who were injured in the uprising. “It was like two unsolvable riddles imprinted on my mind: How can humans be so violent, and how can humans be so sublime?” she said. “When I write novels, I find myself always returning to the theme of what it means to be human.”
Han studied literature at Yonsei University in Korea, and her first published works were poems. Her debut novel, “Black Deer,” which came out in 1998, was a mystery about a missing woman. Following her debut, Han went on to write seven more novels, as well as several novellas and collections of essays and short stories. Among her other novels are “The White Book,” which was also nominated for the International Booker Prize, and “Greek Lessons,” published in English in 2023.
“Han Kang is a visionary — there’s no other word for it,” said Parisa Ebrahimi, executive editor at Hogarth, Han’s North American publisher, who noted that Han’s work reflects “remarkable insight into the inner lives of women.”
Han’s writing is now celebrated in South Korea, but that took some time. She had been publishing fiction and poetry for more than two decades before her work was issued in English, after Deborah Smith translated “The Vegetarian” and sold it to a British publisher based on the first 10 pages. “Her work, and the translation and success of her work, has led Korean literature in translation to be edgier and more experimental and daring,” said Anton Hur, a South Korean translator and author who is based in Seoul. “She changed the conversation about Korean literature.”
Ankhi Mukherjee, a literature professor at the University of Oxford, said that she had taught Han’s work “year in, year out” for almost two decades. “Her writing is relentlessly political — whether it’s the politics of the body, of gender, of people fighting against the state — but it never lets go of the literary imagination,” Mukherjee said, adding: “It’s never sanctimonious; it’s very playful, funny and surreal.
The Nobel Prize is literature’s pre-eminent award, and winning it is a capstone to a writer. Along with the prestige and a huge boost in sales, the new laureate receives 11 million Swedish krona, about $1 million. In recent years, the academy has tried to increase the diversity of authors considered for the literature prize, after facing criticism over the low number of laureates who were female or came from outside Europe and North America.
Han is the 18th woman to receive the Nobel in literature, which has been awarded to 120 writers since 1901. Some scholars and translators said it was fitting that the first Korean writer to win a Nobel is a woman. Much of the most groundbreaking and provocative contemporary Korean literature is being written by female novelists, including some who are challenging and exposing misogyny and the burdens that are placed on women in South Korea.
Adapted from: https://www.nytimes.com/2024/10/10/
T E X T
Han Kang Is Awarded Nobel Prize in Literature
Han Kang, the South Korean author best known for her surreal, subversive novel, “The Vegetarian,” was awarded the Nobel Prize in Literature [2024] — the first writer from her country to receive the award.
Mats Malm, the permanent secretary of the Swedish Academy, which organizes the prize, said at a news conference in Stockholm that Han was receiving the honor “for her intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life.”
“The Vegetarian,” published in Korea in 2007, won the 2016 International Booker Prize after it was translated into English. Porochista Khakpour, in a review of “The Vegetarian” for The New York Times, said that Han “has been rightfully celebrated as a visionary in South Korea.”
Han’s Nobel was a surprise. But the news was celebrated by authors and fans on social media, and greeted with fanfare in South Korea. “This is a great achievement for South Korean literature and an occasion for national celebration,” said President Yoon Suk Yeol in a statement, in which he noted Han’s ability to capture painful episodes from their country’s recent history. Members of the K-pop band BTS also celebrated, with one posting a crying-face emoji and a heart alongside a picture of Han. Han’s groundbreaking work has reshaped the literary landscape in South Korea, said Paige Aniyah Morris, co-translator of Han’s novel, “We Do Not Part,” which will be published by Hogarth in the United States in January.
“Han’s work has inspired a generation of Korean writers to be more truthful and more daring in their subject matter,” Morris said. “Time and time again, she has braved a culture of censorship and saving face, and she has come out of these attempts at silencing her with stronger, more unflinching work each time.”
Han, 53, was born in 1970 in Gwangju, South Korea. Her father was also a novelist, but much less successful. The family struggled financially and moved frequently. In a 2016 interview with The Times, Han said her transitory upbringing “was too much for a little child, but I was all right because I was surrounded by books.” When Han was 9, her family moved to Seoul just months before the Gwangju uprising, when government troops fired on crowds of pro-democracy protesters, killing hundreds. The event shaped her views on humanity’s capacity for violence, Han said in the 2016 interview, and its specter has haunted her writing. In her 2014 novel “Human Acts,” a writer observes a police raid on a group of activists.
She also recalled seeing images of people who lined up to donate their blood to those who were injured in the uprising. “It was like two unsolvable riddles imprinted on my mind: How can humans be so violent, and how can humans be so sublime?” she said. “When I write novels, I find myself always returning to the theme of what it means to be human.”
Han studied literature at Yonsei University in Korea, and her first published works were poems. Her debut novel, “Black Deer,” which came out in 1998, was a mystery about a missing woman. Following her debut, Han went on to write seven more novels, as well as several novellas and collections of essays and short stories. Among her other novels are “The White Book,” which was also nominated for the International Booker Prize, and “Greek Lessons,” published in English in 2023.
“Han Kang is a visionary — there’s no other word for it,” said Parisa Ebrahimi, executive editor at Hogarth, Han’s North American publisher, who noted that Han’s work reflects “remarkable insight into the inner lives of women.”
Han’s writing is now celebrated in South Korea, but that took some time. She had been publishing fiction and poetry for more than two decades before her work was issued in English, after Deborah Smith translated “The Vegetarian” and sold it to a British publisher based on the first 10 pages. “Her work, and the translation and success of her work, has led Korean literature in translation to be edgier and more experimental and daring,” said Anton Hur, a South Korean translator and author who is based in Seoul. “She changed the conversation about Korean literature.”
Ankhi Mukherjee, a literature professor at the University of Oxford, said that she had taught Han’s work “year in, year out” for almost two decades. “Her writing is relentlessly political — whether it’s the politics of the body, of gender, of people fighting against the state — but it never lets go of the literary imagination,” Mukherjee said, adding: “It’s never sanctimonious; it’s very playful, funny and surreal.
The Nobel Prize is literature’s pre-eminent award, and winning it is a capstone to a writer. Along with the prestige and a huge boost in sales, the new laureate receives 11 million Swedish krona, about $1 million. In recent years, the academy has tried to increase the diversity of authors considered for the literature prize, after facing criticism over the low number of laureates who were female or came from outside Europe and North America.
Han is the 18th woman to receive the Nobel in literature, which has been awarded to 120 writers since 1901. Some scholars and translators said it was fitting that the first Korean writer to win a Nobel is a woman. Much of the most groundbreaking and provocative contemporary Korean literature is being written by female novelists, including some who are challenging and exposing misogyny and the burdens that are placed on women in South Korea.
Adapted from: https://www.nytimes.com/2024/10/10/
T E X T
Han Kang Is Awarded Nobel Prize in Literature
Han Kang, the South Korean author best known for her surreal, subversive novel, “The Vegetarian,” was awarded the Nobel Prize in Literature [2024] — the first writer from her country to receive the award.
Mats Malm, the permanent secretary of the Swedish Academy, which organizes the prize, said at a news conference in Stockholm that Han was receiving the honor “for her intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life.”
“The Vegetarian,” published in Korea in 2007, won the 2016 International Booker Prize after it was translated into English. Porochista Khakpour, in a review of “The Vegetarian” for The New York Times, said that Han “has been rightfully celebrated as a visionary in South Korea.”
Han’s Nobel was a surprise. But the news was celebrated by authors and fans on social media, and greeted with fanfare in South Korea. “This is a great achievement for South Korean literature and an occasion for national celebration,” said President Yoon Suk Yeol in a statement, in which he noted Han’s ability to capture painful episodes from their country’s recent history. Members of the K-pop band BTS also celebrated, with one posting a crying-face emoji and a heart alongside a picture of Han. Han’s groundbreaking work has reshaped the literary landscape in South Korea, said Paige Aniyah Morris, co-translator of Han’s novel, “We Do Not Part,” which will be published by Hogarth in the United States in January.
“Han’s work has inspired a generation of Korean writers to be more truthful and more daring in their subject matter,” Morris said. “Time and time again, she has braved a culture of censorship and saving face, and she has come out of these attempts at silencing her with stronger, more unflinching work each time.”
Han, 53, was born in 1970 in Gwangju, South Korea. Her father was also a novelist, but much less successful. The family struggled financially and moved frequently. In a 2016 interview with The Times, Han said her transitory upbringing “was too much for a little child, but I was all right because I was surrounded by books.” When Han was 9, her family moved to Seoul just months before the Gwangju uprising, when government troops fired on crowds of pro-democracy protesters, killing hundreds. The event shaped her views on humanity’s capacity for violence, Han said in the 2016 interview, and its specter has haunted her writing. In her 2014 novel “Human Acts,” a writer observes a police raid on a group of activists.
She also recalled seeing images of people who lined up to donate their blood to those who were injured in the uprising. “It was like two unsolvable riddles imprinted on my mind: How can humans be so violent, and how can humans be so sublime?” she said. “When I write novels, I find myself always returning to the theme of what it means to be human.”
Han studied literature at Yonsei University in Korea, and her first published works were poems. Her debut novel, “Black Deer,” which came out in 1998, was a mystery about a missing woman. Following her debut, Han went on to write seven more novels, as well as several novellas and collections of essays and short stories. Among her other novels are “The White Book,” which was also nominated for the International Booker Prize, and “Greek Lessons,” published in English in 2023.
“Han Kang is a visionary — there’s no other word for it,” said Parisa Ebrahimi, executive editor at Hogarth, Han’s North American publisher, who noted that Han’s work reflects “remarkable insight into the inner lives of women.”
Han’s writing is now celebrated in South Korea, but that took some time. She had been publishing fiction and poetry for more than two decades before her work was issued in English, after Deborah Smith translated “The Vegetarian” and sold it to a British publisher based on the first 10 pages. “Her work, and the translation and success of her work, has led Korean literature in translation to be edgier and more experimental and daring,” said Anton Hur, a South Korean translator and author who is based in Seoul. “She changed the conversation about Korean literature.”
Ankhi Mukherjee, a literature professor at the University of Oxford, said that she had taught Han’s work “year in, year out” for almost two decades. “Her writing is relentlessly political — whether it’s the politics of the body, of gender, of people fighting against the state — but it never lets go of the literary imagination,” Mukherjee said, adding: “It’s never sanctimonious; it’s very playful, funny and surreal.
The Nobel Prize is literature’s pre-eminent award, and winning it is a capstone to a writer. Along with the prestige and a huge boost in sales, the new laureate receives 11 million Swedish krona, about $1 million. In recent years, the academy has tried to increase the diversity of authors considered for the literature prize, after facing criticism over the low number of laureates who were female or came from outside Europe and North America.
Han is the 18th woman to receive the Nobel in literature, which has been awarded to 120 writers since 1901. Some scholars and translators said it was fitting that the first Korean writer to win a Nobel is a woman. Much of the most groundbreaking and provocative contemporary Korean literature is being written by female novelists, including some who are challenging and exposing misogyny and the burdens that are placed on women in South Korea.
Adapted from: https://www.nytimes.com/2024/10/10/