Questões de Vestibular UEFS 2011 para Vestibular, Língua Portuguesa e Literatura Brasileira - Francês

Foram encontradas 20 questões

Q1391920 Francês

PEYRARD, Michel. Japon: la grande peur. Paris Match, Paris, n. 3226, p. 60 e 62, de 17 a 23 mar. 2011.


“s’effondrent” (l. 5): se desmoronam.

“enfoncement” (l. 6): afundamento.

“se fissurant” (l. 19): fendendo-se, rachando-se.

“hors norme” (l. 21): fora do normal.

“se répand” (l. 22): se espalha.

“freine” (l. 27): freia.

“s’engouffre” (l. 27): precipita-se.

Les informations ci-dessous se trouvent dans le texte, à l’exception de celle de l’alternative
Alternativas
Q1391921 Francês

PEYRARD, Michel. Japon: la grande peur. Paris Match, Paris, n. 3226, p. 60 e 62, de 17 a 23 mar. 2011.


“s’effondrent” (l. 5): se desmoronam.

“enfoncement” (l. 6): afundamento.

“se fissurant” (l. 19): fendendo-se, rachando-se.

“hors norme” (l. 21): fora do normal.

“se répand” (l. 22): se espalha.

“freine” (l. 27): freia.

“s’engouffre” (l. 27): precipita-se.

Dans le texte, il y a des réponses aux questions indiquées dans
I. Quelle était la hauteur des vagues?
II. Combien de morts peut-on estimer?
III. Quelle région était la plus vulnérable?
IV. Quand les policiers ont fait sonner l’alarme?
V. Est-ce que le tsunami a détruit toute la région de Honshu?
L’alternative où toutes les réponses sont dans le texte est
Alternativas
Q1391922 Francês

PEYRARD, Michel. Japon: la grande peur. Paris Match, Paris, n. 3226, p. 60 e 62, de 17 a 23 mar. 2011.


“s’effondrent” (l. 5): se desmoronam.

“enfoncement” (l. 6): afundamento.

“se fissurant” (l. 19): fendendo-se, rachando-se.

“hors norme” (l. 21): fora do normal.

“se répand” (l. 22): se espalha.

“freine” (l. 27): freia.

“s’engouffre” (l. 27): precipita-se.

Selon le texte, la seule référence indiquée incorrectement sur les mots transcrits est dans l’alternative
Alternativas
Q1391923 Francês

PEYRARD, Michel. Japon: la grande peur. Paris Match, Paris, n. 3226, p. 60 e 62, de 17 a 23 mar. 2011.


“s’effondrent” (l. 5): se desmoronam.

“enfoncement” (l. 6): afundamento.

“se fissurant” (l. 19): fendendo-se, rachando-se.

“hors norme” (l. 21): fora do normal.

“se répand” (l. 22): se espalha.

“freine” (l. 27): freia.

“s’engouffre” (l. 27): precipita-se.

A. “ils sont déjà des milliers” (l. 13-14)


B. Ils ne sont _______________ des milliers.


Pour que la phrase B ait un sens opposé à la phrase A , il faut la compléter avec le terme

Alternativas
Q1391924 Francês

PEYRARD, Michel. Japon: la grande peur. Paris Match, Paris, n. 3226, p. 60 e 62, de 17 a 23 mar. 2011.


“s’effondrent” (l. 5): se desmoronam.

“enfoncement” (l. 6): afundamento.

“se fissurant” (l. 19): fendendo-se, rachando-se.

“hors norme” (l. 21): fora do normal.

“se répand” (l. 22): se espalha.

“freine” (l. 27): freia.

“s’engouffre” (l. 27): precipita-se.

Selon le texte, les synonymes ci-dessous sont tous corrects.

I. “pendant” (l. 2) — durant.

II. “bâtiments” (l. 5) — constructions.

II. “importants” (l. 8) — considérables.

IV. “vite” (l. 12) — rapidement.

V. “soudain” (sous-titre) — subitement.


Un autre synonyme correspondant au mot transcrit dans I est

Alternativas
Respostas
1: A
2: C
3: A
4: E
5: E