Questões do ENEM 2022 para Exame Nacional do Ensino Médio - Espanhol - PPL - Reaplicação

Foram encontradas 5 questões

Q1863249 Espanhol

No se raje, chicanita (para Missy Anzaldúa)



No se raje, mi prietita,

apriétese la faja aguántese.

Su linaje es antiquísimo,

sus raíces como las de los mesquites,

bien plantadas, horadando bajo tierra

a esa corriente, el alma de tierra madre —

tu origen.


[…]


Y sí, nos han quitado las tierras.

Ya no nos queda ni el camposanto

donde enterraron a Don Urbano tu vis-visabuelo.

Tiempos duros como pastura los cargamos

derechitas caminamos.


Pero nunca quitarán ese orgullo

de ser mexicana — chicana — tejana

ni el espíritu indio.

Y cuando los gringos se acaban —

mira como se matan unos a los otros —

aquí vamos a parecer


Quizá muriéndonos de hambre como siempre

pero una nueva especie

piel entre negra y bronces

segunda pestaña bajo la primera

con el poder de mirar al sol ojos desnudos.

Y vivas, m’ijita, retevivas.


ANZALDÚA, G. Borderlands/la frontera: the new mestiza.

San Francisco: Aunt Lute Books, 1987 (fragmento).



O poema expressa os sentimentos de uma chicana nos Estados Unidos. Nesse cenário, o eu lírico faz um apelo fundamentado na

Alternativas
Q1863250 Espanhol

Las empanadas nos pican la lengua


    Uno de los alimentos más tradicionales en la gastronomía paisa tendrá su festival este fin de semana en San Antonio de Pereira. Esta preparación tiene también su historia en los dichos paisas.


    En las fiestas de Tambogrande, el pueblo del cuento El Zarco de Tomás Carrasquilla, “se levantan las toldas de comestibles y bebestibles”. Allí el autor mencionaba, además de las cazuelas, el mondongo y el chorizo, a la empanada: “Ya hinchan el éter sereno de esas noches de verano los efluvios provocativos de la empanada”.


    De este pequeño alimento amarillo que enamora el paladar de más de uno, hay poemas, escritos y dichos populares. Para Adriana Ortiz, magíster en Lingüística de la Universidad de Antioquia, los alimentos, la religión y en general la cultura de una población se pueden rastrear por sus refranes.


    “Estas expresiones reflejan la vida, las relaciones y lo que se piensa del otro. En Antioquia los dichos usan bastante la comida”.


Disponível em: www.elcolombiano.com. Acesso em: 19 ago. 2017.


O texto apresenta alguns pratos típicos de Antioquia, uma região colombiana. Depreende-se dessa reportagem que, para sua população, os alimentos da gastronomia paisa

Alternativas
Q1863251 Espanhol

Imagem associada para resolução da questão

Disponível em: www.publibace.com. Acesso em: 10 dez. 2017.




Considerando-se os elementos verbais e não verbais do anúncio publicitário, a expressão “echémosle la mano” convoca o leitor para 

Alternativas
Q1863252 Espanhol

Dobru, mi Suriname, nuestro Caribe


        Un profesor de holandés, idioma oficial de Suriname, no cesaba de hacer, en una de las clases, sarcásticos comentarios en detrimento de la lengua popular de sus habitantes, el Sranantongo, asegurando que era demasiado pobre para escribir en ella poesía. El entonces estudiante de secundaria, indignado con las injustas censuras que le dolían bien hondo, le llevó al otro día un poema, escrito por él en ese código lingüístico, que desmentían las absurdas aseveraciones del censor. La abuela del joven bardo montó en cólera cuando supo que los versos se referían a su supuesta muerte aunque terminó divirtiéndose mucho alegando que el nieto la había matado en vida.


        Los rasgos del carácter, ya se sabe, se dejan ver desde la infancia y Robin “Dobru” Raveles, quien se convertiría después en un ferviente luchador por la identidad cultural y política de Suriname, y más tarde en el Poeta Nacional de ese país caribeño, anunciaba con sus actos, desde su niñez, que sería un hombre singular. La vida de este escritor, que a tres meses de obtener su título universitario de Derecho fue expulsado de la carrera por lanzar críticas al gobierno colonialista que dominaba su país, e internado por esa causa en prisión, ha sido recogida por la doctora Cynthia Abrahams en el título Robin “Dobru” Raveles, que tuvo por estos días, en la Feria Internacional del Libro de La Habana, su espacio en la Sala Nuestra América para ser presentado, siendo ello la primera participación de Suriname en el evento.


SAUTIÉ RODRÍGUEZ, M. Disponível em: www.granma.cubaweb.cu.

Acesso em: 20 fev. 2012 (adaptado). 



O texto traz alguns apontamentos biográficos sobre Robin “Dobru” Raveles, poeta nacional do Suriname. Segundo esses apontamentos, a criação poética de “Dobru” foi marcada pela

Alternativas
Q1863253 Espanhol

Colección Material de Lectura: un acierto literario


        Fetiche literario, documento histórico e instrumento de iniciación a la lectura. Todo esto es la colección Material de Lectura de la UNAM, que desde hace 40 años ofrece a los jóvenes “una probadita” de lo más representativo de la poesía, el cuento y el ensayo contemporáneos de Iberoamérica.


            Estos pequeños folletos de colores, de 11 por 20 centímetros, con un promedio de 45 páginas, han conquistado a diversas generaciones de jóvenes desde 1977, año en que los lanzó la Coordinación de Difusión Cultural de la máxima casa de estudios del país.


        Y ahora, detalla en entrevista la escritora Rosa Beltrán (1960), la versión impresa se sigue vendiendo, “incluso se agota en las ferias del libro”, y la digital es la más leída en este formato en toda la universidad, con cinco millones de lectores frecuentes en su sitio de consulta gratuita.


BAUTISTA, V. Disponível em: www.excelsior.com.mx. Acesso em: 24 ago. 2017



Há mais de quatro décadas, a Universidade Nacional Autônoma do México (Unam) tem levado gerações de universitários à leitura de clássicos da literatura ibero-americana por meio de sua coleção Material de Lectura. A esse respeito, conclui-se que esse texto tem a função de

Alternativas
Respostas
1: B
2: C
3: B
4: C
5: E