Questões Militares Sobre inglês
Foram encontradas 4.248 questões
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
The report in the last paragraph describes when a woman harasser apologized to Hanley Disher and to other women.
Regarding the context, women in the military might experience this apology as:
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
They told Hanley Disher − when she reached out to them for reunions or events − that they can’t. (l. 34-35)
The underlined pronoun refers to women that are:
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
The reaction we got − a sort of resentment, hatred, otherness, all of that − was unexpected. (l. 23-24)
The underlined word implies that the reason women were harassed in the academy is:
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
A ship in port is safe, but that’s not what ships are built for (l. 17)
According to the author of the article, the quote above emphasizes that, in order to lead, women should be prepared to respond to the following challenge:
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
Sharon Disher uses the word surreal (l. 10) to express her opinion on Yvette Davids’ promotion ceremony.
This lexical choice characterizes the ceremony as:
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
Take that, society. (l. 6)
The choice of the underlined expression suggests the following attitude towards society’s expectations:
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
Beauty can have brains and brawn; brains and brawn can be beautiful. (l. 5-6)
By stating the above, the author intends to question a certain view of beauty in relation to intelligence and physical strength.
This view is based on the notion of:
2024 USHERED IN TWO FIRSTS FOR MILITARY WOMEN. WE’RE ALL CELEBRATING.
PETULA DVORAK Adaptado de washingtonpost.com, 15/01/2024.
The article argues that women are redefining their roles in a male-dominated field. To achieve such purpose, the following textual strategy is used:
Leia o cartum.
(https://englishteachermargarita.blogspot.com)
Humor in the cartoon derives from the
Leia o texto, para responder à questão.
One pathway for converting explicit to implicit knowledge is suggested by skill acquisition theory, a branch of cognitive science studying how people develop skills. In this theory, knowledge is first seen to be declarative (conscious); then, through practice and the application of learning strategies, declarative knowledge becomes proceduralized so that it becomes automatic. Automatic processes are quick and do not require attention or conscious awareness. Many second/ foreign language learners memorize and practice vocabulary items or “chunks” of language such as greetings, idioms or collocations. Frequent practice in using these forms helps the language items to become automatic in the sense that the learner can use them quickly and unconsciously.
Pienemann (1989) proposes that second/ foreign language learners will not acquire a new structure until they are developmentallly ready to do so. If there were no connection between the development of explicit knowledge about a grammar point and the eventual restructuring of the unconscious linguistic system to accommodate the point in the learner’s interlanguage, then, indeed, grammar instruction would not be of much use. However, it has been suggested that there is a connection, so grammar instruction is ultimately useful. Further, practice of language points can lead to automatization, thus bypassing natural order teachability considerations.
(FOTOS, Sandra. Cognitive Approaches to Grammar Instruction.
In Marianne Celce-Murcia. 3rd ed. Teaching English as a second or foreign
language. 3rd edition. Boston, Massachusstes: Heinle&Heinle. 2002.
Adaptado274)
Dentro dos estudos sobre aquisição e aprendizagem de línguas, o termo “interlanguage” é compreendido como:
Leia o texto, para responder à questão.
One pathway for converting explicit to implicit knowledge is suggested by skill acquisition theory, a branch of cognitive science studying how people develop skills. In this theory, knowledge is first seen to be declarative (conscious); then, through practice and the application of learning strategies, declarative knowledge becomes proceduralized so that it becomes automatic. Automatic processes are quick and do not require attention or conscious awareness. Many second/ foreign language learners memorize and practice vocabulary items or “chunks” of language such as greetings, idioms or collocations. Frequent practice in using these forms helps the language items to become automatic in the sense that the learner can use them quickly and unconsciously.
Pienemann (1989) proposes that second/ foreign language learners will not acquire a new structure until they are developmentallly ready to do so. If there were no connection between the development of explicit knowledge about a grammar point and the eventual restructuring of the unconscious linguistic system to accommodate the point in the learner’s interlanguage, then, indeed, grammar instruction would not be of much use. However, it has been suggested that there is a connection, so grammar instruction is ultimately useful. Further, practice of language points can lead to automatization, thus bypassing natural order teachability considerations.
(FOTOS, Sandra. Cognitive Approaches to Grammar Instruction.
In Marianne Celce-Murcia. 3rd ed. Teaching English as a second or foreign
language. 3rd edition. Boston, Massachusstes: Heinle&Heinle. 2002.
Adaptado274)
Depreende-se da leitura do primeiro parágrafo que a aprendizagem de “collocations”
Leia o texto, para responder à questão.
One pathway for converting explicit to implicit knowledge is suggested by skill acquisition theory, a branch of cognitive science studying how people develop skills. In this theory, knowledge is first seen to be declarative (conscious); then, through practice and the application of learning strategies, declarative knowledge becomes proceduralized so that it becomes automatic. Automatic processes are quick and do not require attention or conscious awareness. Many second/ foreign language learners memorize and practice vocabulary items or “chunks” of language such as greetings, idioms or collocations. Frequent practice in using these forms helps the language items to become automatic in the sense that the learner can use them quickly and unconsciously.
Pienemann (1989) proposes that second/ foreign language learners will not acquire a new structure until they are developmentallly ready to do so. If there were no connection between the development of explicit knowledge about a grammar point and the eventual restructuring of the unconscious linguistic system to accommodate the point in the learner’s interlanguage, then, indeed, grammar instruction would not be of much use. However, it has been suggested that there is a connection, so grammar instruction is ultimately useful. Further, practice of language points can lead to automatization, thus bypassing natural order teachability considerations.
(FOTOS, Sandra. Cognitive Approaches to Grammar Instruction.
In Marianne Celce-Murcia. 3rd ed. Teaching English as a second or foreign
language. 3rd edition. Boston, Massachusstes: Heinle&Heinle. 2002.
Adaptado274)
A correct example of a collocation with the verb “take” is found in alternative:
Leia o texto, para responder à questão.
One pathway for converting explicit to implicit knowledge is suggested by skill acquisition theory, a branch of cognitive science studying how people develop skills. In this theory, knowledge is first seen to be declarative (conscious); then, through practice and the application of learning strategies, declarative knowledge becomes proceduralized so that it becomes automatic. Automatic processes are quick and do not require attention or conscious awareness. Many second/ foreign language learners memorize and practice vocabulary items or “chunks” of language such as greetings, idioms or collocations. Frequent practice in using these forms helps the language items to become automatic in the sense that the learner can use them quickly and unconsciously.
Pienemann (1989) proposes that second/ foreign language learners will not acquire a new structure until they are developmentallly ready to do so. If there were no connection between the development of explicit knowledge about a grammar point and the eventual restructuring of the unconscious linguistic system to accommodate the point in the learner’s interlanguage, then, indeed, grammar instruction would not be of much use. However, it has been suggested that there is a connection, so grammar instruction is ultimately useful. Further, practice of language points can lead to automatization, thus bypassing natural order teachability considerations.
(FOTOS, Sandra. Cognitive Approaches to Grammar Instruction.
In Marianne Celce-Murcia. 3rd ed. Teaching English as a second or foreign
language. 3rd edition. Boston, Massachusstes: Heinle&Heinle. 2002.
Adaptado274)
The second half of the first paragraph, starting “Many second/foreign language learners memorize and practice vocabulary”,
Leia o texto, para responder à questão.
This study reviews the findings of earlier translanguaging research in Saudi Arabia. Notably, Saudi Arabia is striving to adjust to the multilingual immigrant workforce on its soil, while encouraging a larger role for its people on other soils. In this changed paradigm, strengthening the Saudis’ English communicative proficiency is an emergent need. To make pertinent pedagogical recommendations on the use of translanguaging in language learning, the study gathered data using a questionnaire administered to 72 participants from King Faisal University. All participants were given fictitious names in order to protect their anonymity. Findings revealed that the Saudi EFL students strongly support the use of translanguaging in the EFL classrooms, but they are worried that it may not bring their proficiency to the desirable standard. They, thus, showed greater faith in the conventional language learning approach, viz., using only English in the EFL classes. The study concluded that learners‟ exposure to translanguaging is apparently not adequate for them to fully appreciate its benefits, and teachers who, so far, strictly keep to the English-only approach, too need to be oriented and trained in its use.
(Journal of Language and Linguistic Studies, 18(Special Issue 1),
556-568; 2022. Adaptado)
Read the sentence taken from the text: “All participants were given fictitious names in order to protect their anonymity.” The sentence illustrates:
Leia o texto, para responder à questão.
This study reviews the findings of earlier translanguaging research in Saudi Arabia. Notably, Saudi Arabia is striving to adjust to the multilingual immigrant workforce on its soil, while encouraging a larger role for its people on other soils. In this changed paradigm, strengthening the Saudis’ English communicative proficiency is an emergent need. To make pertinent pedagogical recommendations on the use of translanguaging in language learning, the study gathered data using a questionnaire administered to 72 participants from King Faisal University. All participants were given fictitious names in order to protect their anonymity. Findings revealed that the Saudi EFL students strongly support the use of translanguaging in the EFL classrooms, but they are worried that it may not bring their proficiency to the desirable standard. They, thus, showed greater faith in the conventional language learning approach, viz., using only English in the EFL classes. The study concluded that learners‟ exposure to translanguaging is apparently not adequate for them to fully appreciate its benefits, and teachers who, so far, strictly keep to the English-only approach, too need to be oriented and trained in its use.
(Journal of Language and Linguistic Studies, 18(Special Issue 1),
556-568; 2022. Adaptado)
Assinale a alternativa que apresenta, corretamente, verbo que segue o mesmo processo de derivação morfológica encontrado em “encourage” e “strenghten”.
Leia o texto, para responder à questão.
This study reviews the findings of earlier translanguaging research in Saudi Arabia. Notably, Saudi Arabia is striving to adjust to the multilingual immigrant workforce on its soil, while encouraging a larger role for its people on other soils. In this changed paradigm, strengthening the Saudis’ English communicative proficiency is an emergent need. To make pertinent pedagogical recommendations on the use of translanguaging in language learning, the study gathered data using a questionnaire administered to 72 participants from King Faisal University. All participants were given fictitious names in order to protect their anonymity. Findings revealed that the Saudi EFL students strongly support the use of translanguaging in the EFL classrooms, but they are worried that it may not bring their proficiency to the desirable standard. They, thus, showed greater faith in the conventional language learning approach, viz., using only English in the EFL classes. The study concluded that learners‟ exposure to translanguaging is apparently not adequate for them to fully appreciate its benefits, and teachers who, so far, strictly keep to the English-only approach, too need to be oriented and trained in its use.
(Journal of Language and Linguistic Studies, 18(Special Issue 1),
556-568; 2022. Adaptado)
Os “gêneros textuais”, dentre eles os gêneros acadêmicos, têm sido foco frequente em materiais didáticos para o ensino-aprendizagem de Língua Inglesa no Brasil. Tal abordagem para o ensino da língua estrangeira justifica-se uma vez que:
Leia o texto, para responder à questão.
This study reviews the findings of earlier translanguaging research in Saudi Arabia. Notably, Saudi Arabia is striving to adjust to the multilingual immigrant workforce on its soil, while encouraging a larger role for its people on other soils. In this changed paradigm, strengthening the Saudis’ English communicative proficiency is an emergent need. To make pertinent pedagogical recommendations on the use of translanguaging in language learning, the study gathered data using a questionnaire administered to 72 participants from King Faisal University. All participants were given fictitious names in order to protect their anonymity. Findings revealed that the Saudi EFL students strongly support the use of translanguaging in the EFL classrooms, but they are worried that it may not bring their proficiency to the desirable standard. They, thus, showed greater faith in the conventional language learning approach, viz., using only English in the EFL classes. The study concluded that learners‟ exposure to translanguaging is apparently not adequate for them to fully appreciate its benefits, and teachers who, so far, strictly keep to the English-only approach, too need to be oriented and trained in its use.
(Journal of Language and Linguistic Studies, 18(Special Issue 1),
556-568; 2022. Adaptado)
This academic text is
Leia o texto, para responder à questão.
It is adequate do say that pedagogical practices “become less and less preoccupied with limited and unified actions typical of content transmission in teaching-learning processes, and increase the instances of social practices that create possibilities of student engagement in the world.” (Magalhães & Carrijo, 2019, p. 215). We could broaden this and state that it is essential that education be less concerned with limited and limiting actions that look at the other - the student in general - but especially the student who is somehow different from the educators’ or the policy makers’ expectations as just that: a monolith of difference. This notion of difference as a monolith makes us see all SIEN1 students as one single individual or block of individuals (i.e., as if they all had the same features); all deaf students as another monolith; all students in the autism spectrum as still another. But we are not equal. People vary in every aspect of humanity (the way they dress, speak, eat, think, learn). As Adichie (2009) stated in her famous TED: “The single story has a consequence: It robs people of dignity. It makes our recognition of our equal humanity difficult.”
(Magalhães, M.C.C. et al. Viable-transformative inclusion: diverse means of agency by an adolescent with Specific Intellectual Educational Needs (SIEN) and his educators. In: Delta: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, Volume: 38, Número: 1. 2022)
1SIEN students: students with specific intellectual educational needs
In the quotation at the end of the paragraph “The single story has a consequence: It robs people of dignity”, the bolded noun phrase refers to