Questões Militares

Foram encontradas 6.678 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1616784 Pedagogia
Os tempos atuais são marcados por grandes e profundas mudanças em todos os setores da vida. Nesse contexto, verifica-se que os professores têm investido em ações pedagógicas mais adequadas à realidade vivida, ações essas capazes de criar espaços para que os alunos, eles próprios, produzam seus conhecimentos, tornando-se sujeitos críticos, reflexivos e inovadores. Em tal direção, a Pedagogia de Projetos tem se mostrado uma aliada. Entre os defensores dessa pedagogia encontra-se Moura; segundo essa autora, conforme o artigo “Pedagogia de Projetos: contribuições para uma educação transformadora” (s.d.), trabalhar por meio de projetos demanda mudanças na concepção de ensino e aprendizagem e, consequentemente, na postura do professor. Essa forma de trabalhar não pode ser vista como uma opção meramente metodológica, mas como uma pedagogia que traduz uma específica concepção do conhecimento escolar.
Ainda segundo Moura no referido texto, a Pedagogia de Projetos entende que o papel do educador na construção do conhecimento por parte do aluno é o de
Alternativas
Q1616782 Pedagogia
Jonas, lendo a respeito da visão interdisciplinar e transversal do conhecimento, verificou que a transversalidade é um modo de se organizar o trabalho didático-pedagógico, modo esse que procura reintegrar aspectos da realidade que ficaram isolados uns dos outros pelo tratamento disciplinar. Ele também verificou que a transversalidade, assim como a interdisciplinaridade, rejeita a concepção de conhecimento que toma a realidade como algo estável, pronto e acabado.
A partir das leituras feitas, nomeadamente do art. 13, § 6° , da Resolução CNE/CEB n°04/2010, Jonas tomou ciência de que, na abordagem curricular, a transversalidade está ligada à dimensão didático-pedagógica enquanto a interdisciplinaridade refere-se
Alternativas
Q1616537 Português
Tudo, menos uma estrela
   
   O velho jazz está sendo ceifado pela Covid-19. Depois do pianista Ellis Marsalis e do guitarrista Bucky Pizzarelli, foi a vez, na semana passada, do saxofonista Lee Konitz, ainda na ativa aos 92 anos. Os jornais deram a sua morte não por ter sido um grande músico, mas por “ter tocado com Miles Davis”, nos discos de um revolucionário noneto1 que, em 1949-50, lançou o cool jazz2 . Era um estilo com raízes na big band3 de Claude Thornhill, de onde tinham saído, além de Lee, o sax-barítono Gerry Mulligan e o arranjador Gil Evans, todos no noneto. Mas só Miles levou a fama.
    Lee foi dos poucos sax-altos nascidos no bebop4 que não tentaram copiar Charlie Parker. Suas frases longas e sem vibrato eram a antítese de Parker. E, desde então, sempre esteve na contramão do jazz, gravando discos em que tocava sozinho, ou com um trio sem piano ou com uma orquestra de 90 figuras.
   Ele era tudo, menos uma estrela do jazz. Nunca teve agente ou assessor de imprensa e, ao morrer, devia ser o único músico do mundo sem email. O incrível é que, avesso a qualquer carreira comercial, tenha gravado tanto. Levantei sua discografia e, de 1949 a 2018, contei 95 álbuns como líder. Somando-se os de que só participou, são mais setenta.

(Ruy Castro, “Tudo, menos uma estrela”. Folha de S.Paulo, 27.04.2020. Adaptado)


1 Conjunto formado por nove músicos.

2 Estilo que se caracteriza por ser, na maioria das vezes, uma música mais lenta e mais melancólica. Há mais espaços na música, ela é mais estendida, e menos notas são tocadas.

3 Indica um grande grupo instrumental associado ao jazz. Constitui-se, basicamente, de 12 a 25 músicos e contém primordialmente 4 tipos de instrumentos.

4 Representa uma das correntes mais influentes do jazz. Seu nome provém da onomatopeia feita ao imitar o som de martelos que batiam no metal na construção das ferrovias americanas, gerando uma “melodia” cheia de pequenas notas.
No trecho do primeiro parágrafo – Os jornais deram a sua morte não por ter sido um grande músico, mas por “ter tocado com Miles Davis”… –, as aspas são empregadas para
Alternativas
Q1616529 Português
Assinale a alternativa em que os verbos preenchem corretamente as lacunas.
Os problemas das relações entre Lógica e Linguística não_________ simples de _________esclarecidos, mas ninguém duvida de que seria necessário, em princípio, opor o plano lógico-semântico ao plano da manifestação linguística. Entretanto, embora certos linguistas__________ tentado distinguir a modalidade linguística da lógica, as definições oferecidas trazem, na maior parte das vezes, a marca lógica. E afinal, apesar de as línguas naturais não se________ de maneira lógica, as pesquisas_________ demonstrado que os domínios da Lógica e da Linguística são inseparáveis. (M.H. Moura Neves, Texto e Gramática, 2006, p. 157. Adaptado)
Alternativas
Q1616513 Pedagogia
Segundo Teresa Mauri (in Coll,1999, capítulo 4), atualmente, são três as concepções da aprendizagem e do ensino escolar mais habituais entre os docentes. Para a primeira concepção, aprender consiste em conhecer as respostas corretas para as perguntas formuladas pelos professores, cabendo ao ensino reforçar positivamente tais respostas. Para a segunda concepção, aprender consiste em adquirir conhecimentos relevantes de uma cultura, competindo ao ensino proporcionar aos alunos as informações de que necessitam. Finalmente, para a terceira concepção, a aprendizagem escolar consiste em construir conhecimentos culturais a partir de atividade pessoal; o aluno é um ser ativo que aprende a aprender.
Conforme expõe Mauri no referido texto, nessa terceira vertente, o papel do ensino consiste em
Alternativas
Q1616511 Pedagogia
Assinale a alternativa correta a partir dos conceitos de aprendizagem e desenvolvimento para Piaget.
Alternativas
Q1616508 Pedagogia
Na obra coletiva A Educação Especial na Perspectiva da Inclusão Escolar: a escola comum inclusiva, as autoras Edilene Ropoli et. al. afirmam que a inclusão cinde com as concepções que sustentam as escolas, questionando os fundamentos dos sistemas educacionais.
Assinale a alternativa que apresenta uma afirmação correta sobre os ambientes escolares, segundo a referida obra.
Alternativas
Q1613607 Inglês

Leia os dois parágrafos a seguir para responder à questão.


    An international student who majors in engineering drops by the engineering department office and asks the secretary, “Can you tell me where the English department is?” The secretary smiles and responds, “I don’t know, actually. It’s probably somewhere in the Humanities Building. Do you have a campus map?” The student turns around and leaves. The secretary is taken aback and feels slightly uncomfortable. She wonders why the student left so abruptly.

     (...)

    People who interact with ESL students have commented that some seem to express gratitude excessively for small considerations, even to the point of embarrassing the person they are speaking. Others seem downright rude because they do not say thank you when they are expected to.

(Celce-Murcia, M. 2001.)

The fragment “when they are expected to”, which ends the text, is an instance of passive voice. According to Celce-Murcia and Larsen-Freeman (1999), there are semantic constraints that make the transformation from passive to active voice inadequate. Select the alternative which represents one such situation.
Alternativas
Q1613606 Inglês

Leia os dois parágrafos a seguir para responder à questão.


    An international student who majors in engineering drops by the engineering department office and asks the secretary, “Can you tell me where the English department is?” The secretary smiles and responds, “I don’t know, actually. It’s probably somewhere in the Humanities Building. Do you have a campus map?” The student turns around and leaves. The secretary is taken aback and feels slightly uncomfortable. She wonders why the student left so abruptly.

     (...)

    People who interact with ESL students have commented that some seem to express gratitude excessively for small considerations, even to the point of embarrassing the person they are speaking. Others seem downright rude because they do not say thank you when they are expected to.

(Celce-Murcia, M. 2001.)

In the context of the first paragraph, the expression “taken aback” means the secretary was
Alternativas
Q1613602 Inglês

Read the following extract to answer question.

 

   Innovation in the language teaching field in the late 1980s and 1990s has been stimulated by a special concern for the language learning process. New methods propose that language learning is best served when students are interacting – completing a task or learning content or resolving real-life issues – where linguistic structures are not taught one by one, but where attention to linguistic form is given as necessary. These views of language learning have been informed by research in second language acquisition. Also giving learning a special focus are methodological innovations of the late 1980s and 1990s. These include teaching learning strategies, using cooperative learning, and planning lessons in such a way that different intelligences are addressed.

(Larsen-Freeman, D. 2000)

Assinale a alternativa que apresenta classe gramatical que precisa necessariamente de mais de um elemento para formar o sintagma que leva seu nome.
Alternativas
Q1613600 Inglês

Read the following extract to answer question.

 

   Innovation in the language teaching field in the late 1980s and 1990s has been stimulated by a special concern for the language learning process. New methods propose that language learning is best served when students are interacting – completing a task or learning content or resolving real-life issues – where linguistic structures are not taught one by one, but where attention to linguistic form is given as necessary. These views of language learning have been informed by research in second language acquisition. Also giving learning a special focus are methodological innovations of the late 1980s and 1990s. These include teaching learning strategies, using cooperative learning, and planning lessons in such a way that different intelligences are addressed.

(Larsen-Freeman, D. 2000)

Nos trechos retirados do texto “that language learning is best served” e “include teaching learning strategies”, a palavra destacada está sendo usada, respectivamente, como
Alternativas
Q1613599 Inglês

Read the following extract to answer question.

 

   Innovation in the language teaching field in the late 1980s and 1990s has been stimulated by a special concern for the language learning process. New methods propose that language learning is best served when students are interacting – completing a task or learning content or resolving real-life issues – where linguistic structures are not taught one by one, but where attention to linguistic form is given as necessary. These views of language learning have been informed by research in second language acquisition. Also giving learning a special focus are methodological innovations of the late 1980s and 1990s. These include teaching learning strategies, using cooperative learning, and planning lessons in such a way that different intelligences are addressed.

(Larsen-Freeman, D. 2000)

O parágrafo descreve possibilidades para a sala de aula que remetem à aplicação de
Alternativas
Q1613598 Inglês

Read the text below and answer the question.


Thought-in-Action Links


    It is important to recognize that methods link thoughts and actions, because teaching is not entirely about one or the other. As a teacher of language, you have thoughts about your subject matter – what language is, what culture is – and about your students – who they are as learners and how it is they learn. You also have thoughts about yourself as a teacher and what you can do to help your students to learn. Many of your thoughts have been formed by your own experience as a language learner. With this awareness, you are able to examine why you do what you do and perhaps choose to think about or do things differently.

    As an example, let us relate an anecdote about a teacher with whom Diane Larsen-Freeman was working some time ago. From her study of methods in Stevick (1980), Heather (not her real name) became interested in how to work with teacher control and student initiative in her teaching. She determined that during her student teaching internship, she would exercise less control of the lesson in order to encourage her students to take more initiative, and have them impose the questions in the classroom, since so often it is the teacher who asks all the questions, not the students.

    However, she felt that the students were not taking the initiative, but she could not see what was wrong. When Diane Larsen Freeman, who was her supervisor, visited her class, she observed the following:

    HEATHER: Juan, ask Anna what she is wearing.

    JÜAN: What are you wearing?

    ANNA: I am wearing a dress.

    HEATHER: Anna, ask Muriel what she is writing.

    ANNA: What are you writing?

    MÜRIEL: I am writing a letter.

    This pattern continued for some time. It was clear to see that Heather had successfully avoided the common problem of the teacher asking all the questions in the class. The teacher was not asking the questions – the students were. However, Heather had not achieved her goal of encouraging student initiative.

(Larsen-Freeman, D. 2000. Adaptado)

The fragment from the last paragraph “who was her supervisor” is an example of an adjective clause. Mark the alternative in which the deletion of the relative pronoun (and only the relative pronoun) is possible.
Alternativas
Q1613597 Inglês

Read the text below and answer the question.


Thought-in-Action Links


    It is important to recognize that methods link thoughts and actions, because teaching is not entirely about one or the other. As a teacher of language, you have thoughts about your subject matter – what language is, what culture is – and about your students – who they are as learners and how it is they learn. You also have thoughts about yourself as a teacher and what you can do to help your students to learn. Many of your thoughts have been formed by your own experience as a language learner. With this awareness, you are able to examine why you do what you do and perhaps choose to think about or do things differently.

    As an example, let us relate an anecdote about a teacher with whom Diane Larsen-Freeman was working some time ago. From her study of methods in Stevick (1980), Heather (not her real name) became interested in how to work with teacher control and student initiative in her teaching. She determined that during her student teaching internship, she would exercise less control of the lesson in order to encourage her students to take more initiative, and have them impose the questions in the classroom, since so often it is the teacher who asks all the questions, not the students.

    However, she felt that the students were not taking the initiative, but she could not see what was wrong. When Diane Larsen Freeman, who was her supervisor, visited her class, she observed the following:

    HEATHER: Juan, ask Anna what she is wearing.

    JÜAN: What are you wearing?

    ANNA: I am wearing a dress.

    HEATHER: Anna, ask Muriel what she is writing.

    ANNA: What are you writing?

    MÜRIEL: I am writing a letter.

    This pattern continued for some time. It was clear to see that Heather had successfully avoided the common problem of the teacher asking all the questions in the class. The teacher was not asking the questions – the students were. However, Heather had not achieved her goal of encouraging student initiative.

(Larsen-Freeman, D. 2000. Adaptado)

Sometimes, the user of the foreign language is uncertain about what verb to choose in a particular situation. Learning collocations may be helpful. Mark the alternative in which the collocation with common verbs needs to be corrected.
Alternativas
Q1613594 Inglês

Read the text below and answer the question.


Thought-in-Action Links


    It is important to recognize that methods link thoughts and actions, because teaching is not entirely about one or the other. As a teacher of language, you have thoughts about your subject matter – what language is, what culture is – and about your students – who they are as learners and how it is they learn. You also have thoughts about yourself as a teacher and what you can do to help your students to learn. Many of your thoughts have been formed by your own experience as a language learner. With this awareness, you are able to examine why you do what you do and perhaps choose to think about or do things differently.

    As an example, let us relate an anecdote about a teacher with whom Diane Larsen-Freeman was working some time ago. From her study of methods in Stevick (1980), Heather (not her real name) became interested in how to work with teacher control and student initiative in her teaching. She determined that during her student teaching internship, she would exercise less control of the lesson in order to encourage her students to take more initiative, and have them impose the questions in the classroom, since so often it is the teacher who asks all the questions, not the students.

    However, she felt that the students were not taking the initiative, but she could not see what was wrong. When Diane Larsen Freeman, who was her supervisor, visited her class, she observed the following:

    HEATHER: Juan, ask Anna what she is wearing.

    JÜAN: What are you wearing?

    ANNA: I am wearing a dress.

    HEATHER: Anna, ask Muriel what she is writing.

    ANNA: What are you writing?

    MÜRIEL: I am writing a letter.

    This pattern continued for some time. It was clear to see that Heather had successfully avoided the common problem of the teacher asking all the questions in the class. The teacher was not asking the questions – the students were. However, Heather had not achieved her goal of encouraging student initiative.

(Larsen-Freeman, D. 2000. Adaptado)

Heather might have improved the classroom situation if she had
Alternativas
Q1613591 Inglês

Leia o texto para responder à questão.


    A ‘dificuldade’ de um texto não se mede pelo tipo de oração ou complexidade sintática que ele contém. Não há texto fácil ou difícil do ponto de vista linguístico, simplesmente. Na sala de aula, o sucesso de um texto como parte de uma atividade depende do que se vai fazer com ele.

    Um texto autêntico oferece mais oportunidades para o aluno e o professor tomarem contato com o inglês “de verdade”, aquele usado em comunicação real, no mundo real. Um texto real possui todos os defeitos e as virtudes da vida real: é complexo, rico, imprevisível, interessante e arriscado. As sequências de palavras de um texto autêntico ecoam nas vozes dos milhões de falantes de inglês no mundo. Um texto artificial, por sua vez, ecoa apenas parcialmente e não exibe o encanto e o desafio do texto autêntico.

(Tony B. Sardinha. “The book is not on the table: autenticidade e idiomaticidade do texto para ensino de inglês na perspectiva da linguística de corpus”. IN: Maria Cristina Damianovic (org). Material Didático: Elaboração e Avaliação. Adaptado)

As they receive an authentic reading passage, a group of students react negatively, and argue that they cannot read the text because they do not understand many of the words in it. A teacher interested in developing their students’ strategic reading abilities will, in this case,
Alternativas
Q1613590 Inglês

Leia o texto para responder à questão.


    By the end of the twentieth century English was already well on its way to becoming a genuine lingua franca. Just as in the Middle Ages Latin became for a time a language of international communication, so English is now commonly used in exchanges between, say, Japanese and Argentinian business people or between Singaporeans and their Vietnamese counterparts.

    A number of researchers have studied lingua franca conversations and have noted a number of somewhat surprising characteristics, including:

     • Increasing of redundancy by adding prepositions (We have to study about... and Can we discuss about...?).

    • Large use of certain verbs of high semantic generality, such as do, have, make, put, take.     

    • Pluralisation of nouns which are considered uncountable in native-speaker English (advices, staffs).

    The evidence suggests that non-native speakers are not conforming to a native English standard. Indeed they seem to get along perfectly well despite the fact that they miss things out and put things in which they ‘should not do’. Not only this, but they are actually better at ‘accommodating’ than native speakers are when talking to second language speakers.

(Jeremy Harmer. The practice of English language teaching. Adaptado)

Do conteúdo do excerto, emerge uma relevante questão referente à educação linguística em uma cultura globalizada, qual seja:
Alternativas
Q1613589 Inglês

Leia o texto para responder à questão.


    By the end of the twentieth century English was already well on its way to becoming a genuine lingua franca. Just as in the Middle Ages Latin became for a time a language of international communication, so English is now commonly used in exchanges between, say, Japanese and Argentinian business people or between Singaporeans and their Vietnamese counterparts.

    A number of researchers have studied lingua franca conversations and have noted a number of somewhat surprising characteristics, including:

     • Increasing of redundancy by adding prepositions (We have to study about... and Can we discuss about...?).

    • Large use of certain verbs of high semantic generality, such as do, have, make, put, take.     

    • Pluralisation of nouns which are considered uncountable in native-speaker English (advices, staffs).

    The evidence suggests that non-native speakers are not conforming to a native English standard. Indeed they seem to get along perfectly well despite the fact that they miss things out and put things in which they ‘should not do’. Not only this, but they are actually better at ‘accommodating’ than native speakers are when talking to second language speakers.

(Jeremy Harmer. The practice of English language teaching. Adaptado)

As far as the teaching of standard English is concerned, the pluralization of the underlined noun is only acceptable in alternative:
Alternativas
Q1613588 Inglês

Leia o texto para responder à questão.


    By the end of the twentieth century English was already well on its way to becoming a genuine lingua franca. Just as in the Middle Ages Latin became for a time a language of international communication, so English is now commonly used in exchanges between, say, Japanese and Argentinian business people or between Singaporeans and their Vietnamese counterparts.

    A number of researchers have studied lingua franca conversations and have noted a number of somewhat surprising characteristics, including:

     • Increasing of redundancy by adding prepositions (We have to study about... and Can we discuss about...?).

    • Large use of certain verbs of high semantic generality, such as do, have, make, put, take.     

    • Pluralisation of nouns which are considered uncountable in native-speaker English (advices, staffs).

    The evidence suggests that non-native speakers are not conforming to a native English standard. Indeed they seem to get along perfectly well despite the fact that they miss things out and put things in which they ‘should not do’. Not only this, but they are actually better at ‘accommodating’ than native speakers are when talking to second language speakers.

(Jeremy Harmer. The practice of English language teaching. Adaptado)

The considerations in the excerpt suggest that the teaching of oral skills in an English as lingua franca perspective should
Alternativas
Q1613587 Inglês

Leia o texto para responder à questão.


    By the end of the twentieth century English was already well on its way to becoming a genuine lingua franca. Just as in the Middle Ages Latin became for a time a language of international communication, so English is now commonly used in exchanges between, say, Japanese and Argentinian business people or between Singaporeans and their Vietnamese counterparts.

    A number of researchers have studied lingua franca conversations and have noted a number of somewhat surprising characteristics, including:

     • Increasing of redundancy by adding prepositions (We have to study about... and Can we discuss about...?).

    • Large use of certain verbs of high semantic generality, such as do, have, make, put, take.     

    • Pluralisation of nouns which are considered uncountable in native-speaker English (advices, staffs).

    The evidence suggests that non-native speakers are not conforming to a native English standard. Indeed they seem to get along perfectly well despite the fact that they miss things out and put things in which they ‘should not do’. Not only this, but they are actually better at ‘accommodating’ than native speakers are when talking to second language speakers.

(Jeremy Harmer. The practice of English language teaching. Adaptado)

The expression lingua franca refers to
Alternativas
Respostas
2701: C
2702: A
2703: C
2704: D
2705: B
2706: E
2707: E
2708: B
2709: C
2710: A
2711: E
2712: C
2713: B
2714: D
2715: E
2716: D
2717: E
2718: C
2719: C
2720: B