Questões Militares Comentadas para vunesp

Foram encontradas 2.739 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1820807 Inglês

Leia o texto para responder à questão.


Culture is really an integral part of the interaction between language and thought. Cultural patterns of cognition and customs are sometimes explicitly coded in language. Conversational discourse styles, for example, may be a factor of culture. Consider the “directness” of discourse of some cultures: in the United States, for example, casual conversation is said to be less frank and more concerned about face-saving than conversation in Greece, and therefore a Greek conversation may be more confrontational than a conversation in the United States, In Japanese, the relationsltip of one’s interlocutor is almost always expressed explicitly, either verbally and/or non-verbally. Perhaps those forms shape one’s perception of others in relation to self.


(Douglas Brown. Principles of language learning and teaching. 5th ed. Longman, 2000. P. 211. Adaptado)

The examples in the text about conversational discourse styles mean that
Alternativas
Q1820806 Inglês
São exemplos de gêneros textuais propícios ao trabalho em sala de aula:
Alternativas
Q1820805 Inglês
Uma proposta de ensino da habilidade da escrita baseada em gêneros deverá orientar o aluno a
Alternativas
Q1820804 Inglês
O tema gêneros textuais tem ocupado uma posição especial na discussão sobre ensino-aprendizagem de línguas, tanto materna quanto estrangeira. Nesse sentido, a abordagem de ensino de Língua Inglesa por meio de gêneros textuais tem se mostrado relevante, uma vez que
Alternativas
Q1820803 Inglês

Leia o texto para responder à questão.


    Bilingual and multilingual education, along with other language education fields, has been strongly influenced by theories from the field of second language acquisition (SLA). A number of authors have challenged longstanding cognitivist orientations of SLA that focus on language as an individual process with the goal of linear progress in acquiring a grammatical system and language proficiency equivalent to that of a “native speaker.” 

    Two important shifts that have resulted from the “social turn” in SLA research: changing perspectives on language, and changing theoretical positions in SLA. These socially oriented shifts move away from unrealistic deficit-oriented expectations for students such as “native-like proficiency,” error-free production, or becoming balanced bilinguals (i.e., two fully proficient monolinguals in one). Instead, the authors argue for a sociocultural view of SLA as a process “leading to repertoires or linguistic resources termed multi-competence or plurilingualism.” This in turn has the “potential of informing and enriching the design of classroom environments where students would be able to experience multiple ways of using both their home language and English for a variety of academic purposes in both their written and oral forms.”


(WRIGHT, W. E.; BOUN, S.; GARCÍA, O.(eds) The Handbook of bilingual and multilingual education. Oxford: WileyBlackwell. 2017. p. 4. Adaptado)

É o núcleo do objeto na frase do segundo parágrafo “These socially oriented shifts move away from unrealistic deficit-oriented expectations for students such as “native-like proficiency,” error-free production, or becoming balanced bilinguals”:
Alternativas
Respostas
826: B
827: E
828: C
829: D
830: D