Questões Militares
Foram encontradas 6.170 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
A partir da leitura do anúncio publicitário da “Hortifruti”, com relação ao sentido do que se anuncia na expressão “Limão desabafa: Já passei muito aperto na minha vida.”, marque a opção correta.
A imagem a seguir, disponível na internet, simula um trecho de uma conversa realizada por meio de um aplicativo de mensagens instantâneas para celulares. Sobre o sentido do texto da mensagem, pode-se afirmar que
Native English speakers are the world’s worst communicators
It was just one word in one email, but it caused huge financial losses for a multinational company. The message, written in English, was sent by a native speaker to a colleague for whom English was a second language. Unsure of the word, the recipient found two contradictory meanings in his dictionary. He acted on the wrong one.
Months later, senior management investigated why the project had failed, costing hundreds of thousands of dollars. “It all traced back to this one word,” says Chia Suan Chong, a UK-based communications skills and intercultural trainer, who didn’t reveal the tricky word because it is highly industry-specific and possibly identifiable. “Things spiralled out of control because both parties were thinking the opposite.”
When such misunderstandings happen, it’s usually the native speakers who are to blame. Ironically, they are worse at delivering their message than people who speak English as a second or third language, according to Chong. “A lot of native speakers are happy that English has become the world’s global language. They feel they don’t have to spend time learning another language.”
The non-native speakers, it turns out, speak more purposefully and carefully, trying to communicate
efficiently with limited, simple language, typical of someone speaking a second or third language. Anglophones,
on the other hand, often talk too fast for others to follow, and use jokes, slang, abbreviations and
references specific to their own culture, says Chong. “The native English speaker is the only one who
might not feel the need to adapt to the others,” she adds.
Adapted from http://www.bbc.com/capital/story/20161028-native-english-speakers-are-the-worlds-worst-communicators
According to the text, read the statements and choose the correct alternative.
I – The company had a profit of hundreds of thousands of dollars.
II – The tricky word that caused the problem isn’t mentioned in the text.
III – Native speakers don’t usually think they should adapt in order to make themselves understood.
IV – Using abbreviations in emails facilitates the communication.
V – Non-native speakers choose language from a limited repertoire.
Native English speakers are the world’s worst communicators
It was just one word in one email, but it caused huge financial losses for a multinational company. The message, written in English, was sent by a native speaker to a colleague for whom English was a second language. Unsure of the word, the recipient found two contradictory meanings in his dictionary. He acted on the wrong one.
Months later, senior management investigated why the project had failed, costing hundreds of thousands of dollars. “It all traced back to this one word,” says Chia Suan Chong, a UK-based communications skills and intercultural trainer, who didn’t reveal the tricky word because it is highly industry-specific and possibly identifiable. “Things spiralled out of control because both parties were thinking the opposite.”
When such misunderstandings happen, it’s usually the native speakers who are to blame. Ironically, they are worse at delivering their message than people who speak English as a second or third language, according to Chong. “A lot of native speakers are happy that English has become the world’s global language. They feel they don’t have to spend time learning another language.”
The non-native speakers, it turns out, speak more purposefully and carefully, trying to communicate
efficiently with limited, simple language, typical of someone speaking a second or third language. Anglophones,
on the other hand, often talk too fast for others to follow, and use jokes, slang, abbreviations and
references specific to their own culture, says Chong. “The native English speaker is the only one who
might not feel the need to adapt to the others,” she adds.
Adapted from http://www.bbc.com/capital/story/20161028-native-english-speakers-are-the-worlds-worst-communicators
Native English speakers are the world’s worst communicators
It was just one word in one email, but it caused huge financial losses for a multinational company. The message, written in English, was sent by a native speaker to a colleague for whom English was a second language. Unsure of the word, the recipient found two contradictory meanings in his dictionary. He acted on the wrong one.
Months later, senior management investigated why the project had failed, costing hundreds of thousands of dollars. “It all traced back to this one word,” says Chia Suan Chong, a UK-based communications skills and intercultural trainer, who didn’t reveal the tricky word because it is highly industry-specific and possibly identifiable. “Things spiralled out of control because both parties were thinking the opposite.”
When such misunderstandings happen, it’s usually the native speakers who are to blame. Ironically, they are worse at delivering their message than people who speak English as a second or third language, according to Chong. “A lot of native speakers are happy that English has become the world’s global language. They feel they don’t have to spend time learning another language.”
The non-native speakers, it turns out, speak more purposefully and carefully, trying to communicate
efficiently with limited, simple language, typical of someone speaking a second or third language. Anglophones,
on the other hand, often talk too fast for others to follow, and use jokes, slang, abbreviations and
references specific to their own culture, says Chong. “The native English speaker is the only one who
might not feel the need to adapt to the others,” she adds.
Adapted from http://www.bbc.com/capital/story/20161028-native-english-speakers-are-the-worlds-worst-communicators