Questões Militares Para pm-sp

Foram encontradas 5.471 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q799771 Matemática
Uma empresa vende produtos das linhas P e Q. No final de 2015, essa empresa elaborou previsões para as receitas mensais de ambas as linhas, para os 15 meses subsequentes. Para a linha P, foi prevista receita de 240 mil reais em janeiro/2016, com aumentos sucessivos de 15 mil reais a cada mês subsequente. Para a linha Q, foi prevista receita de 120 mil reais em janeiro/2016, com aumentos sucessivos de 25 mil reais a cada mês subsequente. Nessas condições, a receita mensal prevista para a linha P será exatamente igual à receita mensal prevista para a linha Q no mês de
Alternativas
Q799770 Matemática
Para uma atividade curricular, os alunos de certo curso foram divididos em três grupos que, na avaliação do desempenho, receberam, respectivamente, x, y e z pontos. Considere x, y e z três números inteiros distintos, tais que x + y = 50, x + z = 40 e y + z = 42. Considerando-se os três grupos, é correto afirmar que a diferença entre o maior e o menor número de pontos obtidos nessa atividade foi igual a
Alternativas
Q799769 Inglês

Leia o texto para responder à questão.

                Police in England and Wales consider making

                             misogyny a hate crime

               


        Mark Townsend

        September 10, 2016

        Police forces across England and Wales are considering expanding their definition of hate crime to include misogyny (hatred, dislike, or mistrust of women, or prejudice against women) after an experiment in one city that saw more than 20 investigations launched in two months.

        The initial success of Nottingham’s crackdown against sexist abuse has drawn national interest after the city’s police revealed that they investigated a case of misogyny every three days during July and August, the first months to see specially trained officers targeting behaviour ranging from street harassment to unwanted physical approaches.

        Several other forces have confirmed they are sending representatives to Nottingham this month to discuss the introduction of misogyny as a hate crime. Police and campaigners said the initial figures were broadly in line with other categories of hate crime such as Islamophobia and antisemitism but were likely to rise significantly as awareness increased.

        Dave Alton, the hate crime manager for Nottingham police, said: “The number of reports we are receiving is comparable with other, more established, categories of hate crime. We have received numerous reports and have been able to provide a service to women in Nottinghamshire who perhaps would not have approached us six months ago. The reality is that all of the reports so far have required some form of police action.”

                                                                                      (www.theguardian.com. Adaptado)

No trecho do quarto parágrafo – We have received numerous reports and have been able to provide a service to women... –, o termo destacado em negrito tem sentido equivalente a
Alternativas
Q799768 Inglês

Leia o texto para responder à questão.

                Police in England and Wales consider making

                             misogyny a hate crime

               


        Mark Townsend

        September 10, 2016

        Police forces across England and Wales are considering expanding their definition of hate crime to include misogyny (hatred, dislike, or mistrust of women, or prejudice against women) after an experiment in one city that saw more than 20 investigations launched in two months.

        The initial success of Nottingham’s crackdown against sexist abuse has drawn national interest after the city’s police revealed that they investigated a case of misogyny every three days during July and August, the first months to see specially trained officers targeting behaviour ranging from street harassment to unwanted physical approaches.

        Several other forces have confirmed they are sending representatives to Nottingham this month to discuss the introduction of misogyny as a hate crime. Police and campaigners said the initial figures were broadly in line with other categories of hate crime such as Islamophobia and antisemitism but were likely to rise significantly as awareness increased.

        Dave Alton, the hate crime manager for Nottingham police, said: “The number of reports we are receiving is comparable with other, more established, categories of hate crime. We have received numerous reports and have been able to provide a service to women in Nottinghamshire who perhaps would not have approached us six months ago. The reality is that all of the reports so far have required some form of police action.”

                                                                                      (www.theguardian.com. Adaptado)

No trecho do segundo parágrafo – The initial success of Nottingham’s crackdown against sexist abuse... –, o termo destacado em negrito tem sentido equivalente, em português, a
Alternativas
Q799767 Inglês

Leia o texto para responder à questão.

                Police in England and Wales consider making

                             misogyny a hate crime

               


        Mark Townsend

        September 10, 2016

        Police forces across England and Wales are considering expanding their definition of hate crime to include misogyny (hatred, dislike, or mistrust of women, or prejudice against women) after an experiment in one city that saw more than 20 investigations launched in two months.

        The initial success of Nottingham’s crackdown against sexist abuse has drawn national interest after the city’s police revealed that they investigated a case of misogyny every three days during July and August, the first months to see specially trained officers targeting behaviour ranging from street harassment to unwanted physical approaches.

        Several other forces have confirmed they are sending representatives to Nottingham this month to discuss the introduction of misogyny as a hate crime. Police and campaigners said the initial figures were broadly in line with other categories of hate crime such as Islamophobia and antisemitism but were likely to rise significantly as awareness increased.

        Dave Alton, the hate crime manager for Nottingham police, said: “The number of reports we are receiving is comparable with other, more established, categories of hate crime. We have received numerous reports and have been able to provide a service to women in Nottinghamshire who perhaps would not have approached us six months ago. The reality is that all of the reports so far have required some form of police action.”

                                                                                      (www.theguardian.com. Adaptado)

No trecho do primeiro parágrafo – ... England and Wales are considering expanding their definition of hate crime to include misogyny... –, o termo destacado em negrito indica
Alternativas
Q799766 Inglês

Leia o texto para responder à questão.

                Police in England and Wales consider making

                             misogyny a hate crime

               


        Mark Townsend

        September 10, 2016

        Police forces across England and Wales are considering expanding their definition of hate crime to include misogyny (hatred, dislike, or mistrust of women, or prejudice against women) after an experiment in one city that saw more than 20 investigations launched in two months.

        The initial success of Nottingham’s crackdown against sexist abuse has drawn national interest after the city’s police revealed that they investigated a case of misogyny every three days during July and August, the first months to see specially trained officers targeting behaviour ranging from street harassment to unwanted physical approaches.

        Several other forces have confirmed they are sending representatives to Nottingham this month to discuss the introduction of misogyny as a hate crime. Police and campaigners said the initial figures were broadly in line with other categories of hate crime such as Islamophobia and antisemitism but were likely to rise significantly as awareness increased.

        Dave Alton, the hate crime manager for Nottingham police, said: “The number of reports we are receiving is comparable with other, more established, categories of hate crime. We have received numerous reports and have been able to provide a service to women in Nottinghamshire who perhaps would not have approached us six months ago. The reality is that all of the reports so far have required some form of police action.”

                                                                                      (www.theguardian.com. Adaptado)

O experimento na cidade de Nottingham
Alternativas
Q799765 Inglês

Leia o texto para responder à questão.

                Police in England and Wales consider making

                             misogyny a hate crime

               


        Mark Townsend

        September 10, 2016

        Police forces across England and Wales are considering expanding their definition of hate crime to include misogyny (hatred, dislike, or mistrust of women, or prejudice against women) after an experiment in one city that saw more than 20 investigations launched in two months.

        The initial success of Nottingham’s crackdown against sexist abuse has drawn national interest after the city’s police revealed that they investigated a case of misogyny every three days during July and August, the first months to see specially trained officers targeting behaviour ranging from street harassment to unwanted physical approaches.

        Several other forces have confirmed they are sending representatives to Nottingham this month to discuss the introduction of misogyny as a hate crime. Police and campaigners said the initial figures were broadly in line with other categories of hate crime such as Islamophobia and antisemitism but were likely to rise significantly as awareness increased.

        Dave Alton, the hate crime manager for Nottingham police, said: “The number of reports we are receiving is comparable with other, more established, categories of hate crime. We have received numerous reports and have been able to provide a service to women in Nottinghamshire who perhaps would not have approached us six months ago. The reality is that all of the reports so far have required some form of police action.”

                                                                                      (www.theguardian.com. Adaptado)

According to the third paragraph, an example of established hate crime category is
Alternativas
Q799764 Inglês

Leia o texto para responder à questão.

                Police in England and Wales consider making

                             misogyny a hate crime

               


        Mark Townsend

        September 10, 2016

        Police forces across England and Wales are considering expanding their definition of hate crime to include misogyny (hatred, dislike, or mistrust of women, or prejudice against women) after an experiment in one city that saw more than 20 investigations launched in two months.

        The initial success of Nottingham’s crackdown against sexist abuse has drawn national interest after the city’s police revealed that they investigated a case of misogyny every three days during July and August, the first months to see specially trained officers targeting behaviour ranging from street harassment to unwanted physical approaches.

        Several other forces have confirmed they are sending representatives to Nottingham this month to discuss the introduction of misogyny as a hate crime. Police and campaigners said the initial figures were broadly in line with other categories of hate crime such as Islamophobia and antisemitism but were likely to rise significantly as awareness increased.

        Dave Alton, the hate crime manager for Nottingham police, said: “The number of reports we are receiving is comparable with other, more established, categories of hate crime. We have received numerous reports and have been able to provide a service to women in Nottinghamshire who perhaps would not have approached us six months ago. The reality is that all of the reports so far have required some form of police action.”

                                                                                      (www.theguardian.com. Adaptado)

De acordo com o texto,
Alternativas
Q799763 Português

Leia a charge.

Imagem associada para resolução da questão

Em conformidade com a norma-padrão, as lacunas da fala da personagem devem ser preenchidas, respectivamente, com:

Alternativas
Q799762 Português

O combate à corrupção entrou na agenda pública ocupando boa parte dos noticiários e das discussões políticas nas redes sociais. ____________ , porém, é a relação entre acesso à informação pública e o papel da participação direta dos _____________ e cidadãs na gestão pública para monitorar os gastos de dinheiro público, orientar investimentos, definir políticas ___________ , entre outros. As novas tecnologias têm um papel crucial na agenda anticorrupção e na promoção da transparência e participação.

                                                                             (http://politica.estadao.com.br. Adaptado)


De acordo com a norma-padrão, as lacunas do texto devem ser preenchidas, respectivamente, com:

Alternativas
Q799761 Português

Leia o poema de Oswald de Andrade para responder à questão.

                             Erro de português

                      Quando o português chegou

                      Debaixo de uma bruta chuva

                      Vestiu o índio

                      Que pena!

                      Fosse uma manhã de sol

                      O índio tinha despido

                      O português.

                                                     (www.jornaldepoesia.jor.br)

De acordo com o poema, há equivalência de sentido substituindo-se
Alternativas
Q799760 Português

Leia o poema de Oswald de Andrade para responder à questão.

                             Erro de português

                      Quando o português chegou

                      Debaixo de uma bruta chuva

                      Vestiu o índio

                      Que pena!

                      Fosse uma manhã de sol

                      O índio tinha despido

                      O português.

                                                     (www.jornaldepoesia.jor.br)

De acordo com o sentido do poema, entende-se que o título
Alternativas
Q799759 Português

      O presbítero Eurico era o pastor da pobre paróquia de Carteia. Descendente de uma antiga família bárbara, gardingo1 na corte de Vítiza, depois de ter sido tiufado2 ou milenário3 do exército visigótico vivera os ligeiros dias da mocidade no meio dos deleites da opulenta Toletum. Rico, poderoso, gentil, o amor viera, apesar disso, quebrar a cadeia brilhante da sua felicidade. Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. O orgulhoso Favila não consentira que o menos nobre gardingo pusesse tão alto a mira dos seus desejos. Depois de mil provas de um afeto imenso, de uma paixão ardente, o moço guerreiro vira submergir todas as suas esperanças. Eurico era uma destas almas ricas de sublime poesia a que o mundo deu o nome de imaginações desregradas, porque não é para o mundo entendê-las. Desventurado, o seu coração de fogo queimou-lhe o viço da existência ao despertar dos sonhos do amor que o tinham embalado. A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai, e o orgulho insultuoso do velho prócer4 deram em terra com aquele ânimo, que o aspecto da morte não seria capaz de abater. A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade, e, quando a energia de uma constituição vigorosa o arrancou das bordas do túmulo, semelhante ao anjo rebelde, os toques belos e puros do seu gesto formoso e varonil transpareciam-lhe a custo através do véu de muda tristeza que lhe entenebrecia a fronte. O cedro pendia fulminado pelo fogo do céu.

      Educado na crença viva daqueles tempos; naturalmente religioso porque poeta, foi procurar abrigo e consolações aos pés d’Aquele cujos braços estão sempre abertos para receber o desgraçado que neles vai buscar o derradeiro refúgio. Ao cabo das grandezas cortesãs, o pobre gardingo encontrara a morte do espírito, o desengano do mundo. A cabo da estreita senda da cruz, acharia ele, porventura, a vida e o repouso íntimos?

      O moço presbítero, legando à catedral uma porção dos senhorios que herdara juntamente com a espada conquistadora de seus avós, havia reservado apenas uma parte das próprias riquezas. Era esta a herança dos miseráveis, que ele sabia não escassearem na quase solitária e meia arruinada Carteia.

                                                              (Alexandre Herculano. Eurico, o presbítero, 1988)

1 gardingo: nobre visigodo que exercia altas funções na corte dos príncipes

2 tiufado: o comandante de uma tropa de mil soldados, no exército godo

3 milenário: seguidor da crença de que a segunda vinda de Cristo se daria no ano 1000

4 prócer: indivíduo importante, influente; magnata

No que diz respeito à colocação das palavras na oração, chama-se de ordem inversa aquela que sai do esquema sujeito-verbo-complemento, conforme exemplifica a seguinte passagem do texto:
Alternativas
Q799758 Português

      O presbítero Eurico era o pastor da pobre paróquia de Carteia. Descendente de uma antiga família bárbara, gardingo1 na corte de Vítiza, depois de ter sido tiufado2 ou milenário3 do exército visigótico vivera os ligeiros dias da mocidade no meio dos deleites da opulenta Toletum. Rico, poderoso, gentil, o amor viera, apesar disso, quebrar a cadeia brilhante da sua felicidade. Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. O orgulhoso Favila não consentira que o menos nobre gardingo pusesse tão alto a mira dos seus desejos. Depois de mil provas de um afeto imenso, de uma paixão ardente, o moço guerreiro vira submergir todas as suas esperanças. Eurico era uma destas almas ricas de sublime poesia a que o mundo deu o nome de imaginações desregradas, porque não é para o mundo entendê-las. Desventurado, o seu coração de fogo queimou-lhe o viço da existência ao despertar dos sonhos do amor que o tinham embalado. A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai, e o orgulho insultuoso do velho prócer4 deram em terra com aquele ânimo, que o aspecto da morte não seria capaz de abater. A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade, e, quando a energia de uma constituição vigorosa o arrancou das bordas do túmulo, semelhante ao anjo rebelde, os toques belos e puros do seu gesto formoso e varonil transpareciam-lhe a custo através do véu de muda tristeza que lhe entenebrecia a fronte. O cedro pendia fulminado pelo fogo do céu.

      Educado na crença viva daqueles tempos; naturalmente religioso porque poeta, foi procurar abrigo e consolações aos pés d’Aquele cujos braços estão sempre abertos para receber o desgraçado que neles vai buscar o derradeiro refúgio. Ao cabo das grandezas cortesãs, o pobre gardingo encontrara a morte do espírito, o desengano do mundo. A cabo da estreita senda da cruz, acharia ele, porventura, a vida e o repouso íntimos?

      O moço presbítero, legando à catedral uma porção dos senhorios que herdara juntamente com a espada conquistadora de seus avós, havia reservado apenas uma parte das próprias riquezas. Era esta a herança dos miseráveis, que ele sabia não escassearem na quase solitária e meia arruinada Carteia.

                                                              (Alexandre Herculano. Eurico, o presbítero, 1988)

1 gardingo: nobre visigodo que exercia altas funções na corte dos príncipes

2 tiufado: o comandante de uma tropa de mil soldados, no exército godo

3 milenário: seguidor da crença de que a segunda vinda de Cristo se daria no ano 1000

4 prócer: indivíduo importante, influente; magnata

No trecho – A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade... (1° parágrafo) –, as informações em destaque expressam
Alternativas
Q799757 Português

      O presbítero Eurico era o pastor da pobre paróquia de Carteia. Descendente de uma antiga família bárbara, gardingo1 na corte de Vítiza, depois de ter sido tiufado2 ou milenário3 do exército visigótico vivera os ligeiros dias da mocidade no meio dos deleites da opulenta Toletum. Rico, poderoso, gentil, o amor viera, apesar disso, quebrar a cadeia brilhante da sua felicidade. Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. O orgulhoso Favila não consentira que o menos nobre gardingo pusesse tão alto a mira dos seus desejos. Depois de mil provas de um afeto imenso, de uma paixão ardente, o moço guerreiro vira submergir todas as suas esperanças. Eurico era uma destas almas ricas de sublime poesia a que o mundo deu o nome de imaginações desregradas, porque não é para o mundo entendê-las. Desventurado, o seu coração de fogo queimou-lhe o viço da existência ao despertar dos sonhos do amor que o tinham embalado. A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai, e o orgulho insultuoso do velho prócer4 deram em terra com aquele ânimo, que o aspecto da morte não seria capaz de abater. A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade, e, quando a energia de uma constituição vigorosa o arrancou das bordas do túmulo, semelhante ao anjo rebelde, os toques belos e puros do seu gesto formoso e varonil transpareciam-lhe a custo através do véu de muda tristeza que lhe entenebrecia a fronte. O cedro pendia fulminado pelo fogo do céu.

      Educado na crença viva daqueles tempos; naturalmente religioso porque poeta, foi procurar abrigo e consolações aos pés d’Aquele cujos braços estão sempre abertos para receber o desgraçado que neles vai buscar o derradeiro refúgio. Ao cabo das grandezas cortesãs, o pobre gardingo encontrara a morte do espírito, o desengano do mundo. A cabo da estreita senda da cruz, acharia ele, porventura, a vida e o repouso íntimos?

      O moço presbítero, legando à catedral uma porção dos senhorios que herdara juntamente com a espada conquistadora de seus avós, havia reservado apenas uma parte das próprias riquezas. Era esta a herança dos miseráveis, que ele sabia não escassearem na quase solitária e meia arruinada Carteia.

                                                              (Alexandre Herculano. Eurico, o presbítero, 1988)

1 gardingo: nobre visigodo que exercia altas funções na corte dos príncipes

2 tiufado: o comandante de uma tropa de mil soldados, no exército godo

3 milenário: seguidor da crença de que a segunda vinda de Cristo se daria no ano 1000

4 prócer: indivíduo importante, influente; magnata

A ideia contida em – ... [Eurico era] naturalmente religioso porque poeta... (2° parágrafo) – pode ser expressa da seguinte forma:
Alternativas
Q799756 Português

      O presbítero Eurico era o pastor da pobre paróquia de Carteia. Descendente de uma antiga família bárbara, gardingo1 na corte de Vítiza, depois de ter sido tiufado2 ou milenário3 do exército visigótico vivera os ligeiros dias da mocidade no meio dos deleites da opulenta Toletum. Rico, poderoso, gentil, o amor viera, apesar disso, quebrar a cadeia brilhante da sua felicidade. Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. O orgulhoso Favila não consentira que o menos nobre gardingo pusesse tão alto a mira dos seus desejos. Depois de mil provas de um afeto imenso, de uma paixão ardente, o moço guerreiro vira submergir todas as suas esperanças. Eurico era uma destas almas ricas de sublime poesia a que o mundo deu o nome de imaginações desregradas, porque não é para o mundo entendê-las. Desventurado, o seu coração de fogo queimou-lhe o viço da existência ao despertar dos sonhos do amor que o tinham embalado. A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai, e o orgulho insultuoso do velho prócer4 deram em terra com aquele ânimo, que o aspecto da morte não seria capaz de abater. A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade, e, quando a energia de uma constituição vigorosa o arrancou das bordas do túmulo, semelhante ao anjo rebelde, os toques belos e puros do seu gesto formoso e varonil transpareciam-lhe a custo através do véu de muda tristeza que lhe entenebrecia a fronte. O cedro pendia fulminado pelo fogo do céu.

      Educado na crença viva daqueles tempos; naturalmente religioso porque poeta, foi procurar abrigo e consolações aos pés d’Aquele cujos braços estão sempre abertos para receber o desgraçado que neles vai buscar o derradeiro refúgio. Ao cabo das grandezas cortesãs, o pobre gardingo encontrara a morte do espírito, o desengano do mundo. A cabo da estreita senda da cruz, acharia ele, porventura, a vida e o repouso íntimos?

      O moço presbítero, legando à catedral uma porção dos senhorios que herdara juntamente com a espada conquistadora de seus avós, havia reservado apenas uma parte das próprias riquezas. Era esta a herança dos miseráveis, que ele sabia não escassearem na quase solitária e meia arruinada Carteia.

                                                              (Alexandre Herculano. Eurico, o presbítero, 1988)

1 gardingo: nobre visigodo que exercia altas funções na corte dos príncipes

2 tiufado: o comandante de uma tropa de mil soldados, no exército godo

3 milenário: seguidor da crença de que a segunda vinda de Cristo se daria no ano 1000

4 prócer: indivíduo importante, influente; magnata

No trecho – A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai... (1° parágrafo) –, mantém-se a expressão em destaque inalterada, com o uso do acento indicativo da crase, se o verbo “ceder” for substituído por
Alternativas
Q799755 Português

      O presbítero Eurico era o pastor da pobre paróquia de Carteia. Descendente de uma antiga família bárbara, gardingo1 na corte de Vítiza, depois de ter sido tiufado2 ou milenário3 do exército visigótico vivera os ligeiros dias da mocidade no meio dos deleites da opulenta Toletum. Rico, poderoso, gentil, o amor viera, apesar disso, quebrar a cadeia brilhante da sua felicidade. Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. O orgulhoso Favila não consentira que o menos nobre gardingo pusesse tão alto a mira dos seus desejos. Depois de mil provas de um afeto imenso, de uma paixão ardente, o moço guerreiro vira submergir todas as suas esperanças. Eurico era uma destas almas ricas de sublime poesia a que o mundo deu o nome de imaginações desregradas, porque não é para o mundo entendê-las. Desventurado, o seu coração de fogo queimou-lhe o viço da existência ao despertar dos sonhos do amor que o tinham embalado. A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai, e o orgulho insultuoso do velho prócer4 deram em terra com aquele ânimo, que o aspecto da morte não seria capaz de abater. A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade, e, quando a energia de uma constituição vigorosa o arrancou das bordas do túmulo, semelhante ao anjo rebelde, os toques belos e puros do seu gesto formoso e varonil transpareciam-lhe a custo através do véu de muda tristeza que lhe entenebrecia a fronte. O cedro pendia fulminado pelo fogo do céu.

      Educado na crença viva daqueles tempos; naturalmente religioso porque poeta, foi procurar abrigo e consolações aos pés d’Aquele cujos braços estão sempre abertos para receber o desgraçado que neles vai buscar o derradeiro refúgio. Ao cabo das grandezas cortesãs, o pobre gardingo encontrara a morte do espírito, o desengano do mundo. A cabo da estreita senda da cruz, acharia ele, porventura, a vida e o repouso íntimos?

      O moço presbítero, legando à catedral uma porção dos senhorios que herdara juntamente com a espada conquistadora de seus avós, havia reservado apenas uma parte das próprias riquezas. Era esta a herança dos miseráveis, que ele sabia não escassearem na quase solitária e meia arruinada Carteia.

                                                              (Alexandre Herculano. Eurico, o presbítero, 1988)

1 gardingo: nobre visigodo que exercia altas funções na corte dos príncipes

2 tiufado: o comandante de uma tropa de mil soldados, no exército godo

3 milenário: seguidor da crença de que a segunda vinda de Cristo se daria no ano 1000

4 prócer: indivíduo importante, influente; magnata

A expressão destacada em – Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. (1°parágrafo) –, está entre vírgulas, regra de pontuação que se repete em:
Alternativas
Q799754 Português

      O presbítero Eurico era o pastor da pobre paróquia de Carteia. Descendente de uma antiga família bárbara, gardingo1 na corte de Vítiza, depois de ter sido tiufado2 ou milenário3 do exército visigótico vivera os ligeiros dias da mocidade no meio dos deleites da opulenta Toletum. Rico, poderoso, gentil, o amor viera, apesar disso, quebrar a cadeia brilhante da sua felicidade. Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. O orgulhoso Favila não consentira que o menos nobre gardingo pusesse tão alto a mira dos seus desejos. Depois de mil provas de um afeto imenso, de uma paixão ardente, o moço guerreiro vira submergir todas as suas esperanças. Eurico era uma destas almas ricas de sublime poesia a que o mundo deu o nome de imaginações desregradas, porque não é para o mundo entendê-las. Desventurado, o seu coração de fogo queimou-lhe o viço da existência ao despertar dos sonhos do amor que o tinham embalado. A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai, e o orgulho insultuoso do velho prócer4 deram em terra com aquele ânimo, que o aspecto da morte não seria capaz de abater. A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade, e, quando a energia de uma constituição vigorosa o arrancou das bordas do túmulo, semelhante ao anjo rebelde, os toques belos e puros do seu gesto formoso e varonil transpareciam-lhe a custo através do véu de muda tristeza que lhe entenebrecia a fronte. O cedro pendia fulminado pelo fogo do céu.

      Educado na crença viva daqueles tempos; naturalmente religioso porque poeta, foi procurar abrigo e consolações aos pés d’Aquele cujos braços estão sempre abertos para receber o desgraçado que neles vai buscar o derradeiro refúgio. Ao cabo das grandezas cortesãs, o pobre gardingo encontrara a morte do espírito, o desengano do mundo. A cabo da estreita senda da cruz, acharia ele, porventura, a vida e o repouso íntimos?

      O moço presbítero, legando à catedral uma porção dos senhorios que herdara juntamente com a espada conquistadora de seus avós, havia reservado apenas uma parte das próprias riquezas. Era esta a herança dos miseráveis, que ele sabia não escassearem na quase solitária e meia arruinada Carteia.

                                                              (Alexandre Herculano. Eurico, o presbítero, 1988)

1 gardingo: nobre visigodo que exercia altas funções na corte dos príncipes

2 tiufado: o comandante de uma tropa de mil soldados, no exército godo

3 milenário: seguidor da crença de que a segunda vinda de Cristo se daria no ano 1000

4 prócer: indivíduo importante, influente; magnata

A perífrase é uma figura de linguagem por meio da qual se cria um torneio de palavras a fim de expressar uma ideia. Essa figura está presente em:
Alternativas
Q799753 Português

      O presbítero Eurico era o pastor da pobre paróquia de Carteia. Descendente de uma antiga família bárbara, gardingo1 na corte de Vítiza, depois de ter sido tiufado2 ou milenário3 do exército visigótico vivera os ligeiros dias da mocidade no meio dos deleites da opulenta Toletum. Rico, poderoso, gentil, o amor viera, apesar disso, quebrar a cadeia brilhante da sua felicidade. Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. O orgulhoso Favila não consentira que o menos nobre gardingo pusesse tão alto a mira dos seus desejos. Depois de mil provas de um afeto imenso, de uma paixão ardente, o moço guerreiro vira submergir todas as suas esperanças. Eurico era uma destas almas ricas de sublime poesia a que o mundo deu o nome de imaginações desregradas, porque não é para o mundo entendê-las. Desventurado, o seu coração de fogo queimou-lhe o viço da existência ao despertar dos sonhos do amor que o tinham embalado. A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai, e o orgulho insultuoso do velho prócer4 deram em terra com aquele ânimo, que o aspecto da morte não seria capaz de abater. A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade, e, quando a energia de uma constituição vigorosa o arrancou das bordas do túmulo, semelhante ao anjo rebelde, os toques belos e puros do seu gesto formoso e varonil transpareciam-lhe a custo através do véu de muda tristeza que lhe entenebrecia a fronte. O cedro pendia fulminado pelo fogo do céu.

      Educado na crença viva daqueles tempos; naturalmente religioso porque poeta, foi procurar abrigo e consolações aos pés d’Aquele cujos braços estão sempre abertos para receber o desgraçado que neles vai buscar o derradeiro refúgio. Ao cabo das grandezas cortesãs, o pobre gardingo encontrara a morte do espírito, o desengano do mundo. A cabo da estreita senda da cruz, acharia ele, porventura, a vida e o repouso íntimos?

      O moço presbítero, legando à catedral uma porção dos senhorios que herdara juntamente com a espada conquistadora de seus avós, havia reservado apenas uma parte das próprias riquezas. Era esta a herança dos miseráveis, que ele sabia não escassearem na quase solitária e meia arruinada Carteia.

                                                              (Alexandre Herculano. Eurico, o presbítero, 1988)

1 gardingo: nobre visigodo que exercia altas funções na corte dos príncipes

2 tiufado: o comandante de uma tropa de mil soldados, no exército godo

3 milenário: seguidor da crença de que a segunda vinda de Cristo se daria no ano 1000

4 prócer: indivíduo importante, influente; magnata

A ideia de que Eurico descende de uma família de guerreiros está corretamente expressa em:
Alternativas
Q799752 Português

      O presbítero Eurico era o pastor da pobre paróquia de Carteia. Descendente de uma antiga família bárbara, gardingo1 na corte de Vítiza, depois de ter sido tiufado2 ou milenário3 do exército visigótico vivera os ligeiros dias da mocidade no meio dos deleites da opulenta Toletum. Rico, poderoso, gentil, o amor viera, apesar disso, quebrar a cadeia brilhante da sua felicidade. Namorado de Hermengarda, filha de Favila, duque de Cantábria, e irmã do valoroso e depois tão célebre Pelágio, o seu amor fora infeliz. O orgulhoso Favila não consentira que o menos nobre gardingo pusesse tão alto a mira dos seus desejos. Depois de mil provas de um afeto imenso, de uma paixão ardente, o moço guerreiro vira submergir todas as suas esperanças. Eurico era uma destas almas ricas de sublime poesia a que o mundo deu o nome de imaginações desregradas, porque não é para o mundo entendê-las. Desventurado, o seu coração de fogo queimou-lhe o viço da existência ao despertar dos sonhos do amor que o tinham embalado. A ingratidão de Hermengarda, que parecera ceder sem resistência à vontade de seu pai, e o orgulho insultuoso do velho prócer4 deram em terra com aquele ânimo, que o aspecto da morte não seria capaz de abater. A melancolia que o devorava, consumindo-lhe as forças, fê-lo cair em longa e perigosa enfermidade, e, quando a energia de uma constituição vigorosa o arrancou das bordas do túmulo, semelhante ao anjo rebelde, os toques belos e puros do seu gesto formoso e varonil transpareciam-lhe a custo através do véu de muda tristeza que lhe entenebrecia a fronte. O cedro pendia fulminado pelo fogo do céu.

      Educado na crença viva daqueles tempos; naturalmente religioso porque poeta, foi procurar abrigo e consolações aos pés d’Aquele cujos braços estão sempre abertos para receber o desgraçado que neles vai buscar o derradeiro refúgio. Ao cabo das grandezas cortesãs, o pobre gardingo encontrara a morte do espírito, o desengano do mundo. A cabo da estreita senda da cruz, acharia ele, porventura, a vida e o repouso íntimos?

      O moço presbítero, legando à catedral uma porção dos senhorios que herdara juntamente com a espada conquistadora de seus avós, havia reservado apenas uma parte das próprias riquezas. Era esta a herança dos miseráveis, que ele sabia não escassearem na quase solitária e meia arruinada Carteia.

                                                              (Alexandre Herculano. Eurico, o presbítero, 1988)

1 gardingo: nobre visigodo que exercia altas funções na corte dos príncipes

2 tiufado: o comandante de uma tropa de mil soldados, no exército godo

3 milenário: seguidor da crença de que a segunda vinda de Cristo se daria no ano 1000

4 prócer: indivíduo importante, influente; magnata

O que levou Eurico a dedicar-se ao sacerdócio foi um expediente para
Alternativas
Respostas
2421: D
2422: C
2423: B
2424: D
2425: C
2426: A
2427: E
2428: A
2429: D
2430: E
2431: B
2432: D
2433: E
2434: B
2435: C
2436: A
2437: C
2438: D
2439: A
2440: B