Questões de Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones para Concurso
Foram encontradas 183 questões
En el texto,
la palabra “tono” (l.38) significa entonación.
En conformidad con el texto de arriba juzgue los ítems de 87 a 95.
Se puede deducir dei texto que la forma no arcaica
correspondiente a la oración “la sanción que hubiere lugar”
(l .21 ) es la sanción que hubiese lugar.
Instrucciones: Después de leer el texto elija Ia opción correcta:
El más cinematográfico de los aviones, el mítico “Jumbo" 747, puede que tenga los dias contados. Aunque su fabricante, Boeing, insiste en que confia en su viabilidad futura, Io cierto es que acaba de anunciar Ia segunda reducción en su ritmo de producción en Io que va de ano.
Entre los expertos dei sector parece haber consenso: en cuanto salgan al mercado los más modernos modelos, el 747 quedará demasiado desfasado para que una empresa invierta los más de US$350 millones que cuesta.
Con Ia hipotética descontinuación dei 747, no se iria un avión cualquiera: es el modelo dei icónico Air Force One dei presidente de EE.UU. o el que transportaba en su lomo los transbordadores espaciales de Ia NASA.
Fue por décadas el indiscutible rev de los cielos. imposible de confundir por el perfil como de ioroba v por sus enormes 20 metros de alto v casi 70 de largo.
El 747 revoluciono Ia industria desde su vuelo inaugural, de Nueva York a Londres en 1970. Su aparición hizo bajar los precios de los boletos hasta el punto que, para los estadounidenses, pasar unas vacaciones en Europa dejó de ser algo exclusivamente de los más ricos.
Por entonces era el único avión capaz de sobreoasar de largo los 11.000 kilometros sin respostar. v además hacerlo con 500 pasaieros.
Pero esos números ya no impresionan a nuevos modelos más eficientes o hasta más grandes, como el Airbus A-380, que con dos pisos completos cuenta con un 40% más de superfície utilizable para el transporte de hasta 525 pasajeros.
Cuál es el sentido correcto para “de largo" en los párrafos arriba:
La frase “yo me río de ti, y tú te ríes de mí" (l.13) indica una acción recíproca que tiene el significado de nos reímos.
La expresión “que solemos denominar" (R.3) puede cambiarse por que habitualmente denominamos sin que el sentido del texto sea alterado.