Questões de Concurso
Comentadas sobre aspectos linguísticos da língua brasileira de sinais em libras
Foram encontradas 1.358 questões
Em LIBRAS, a palavra Brasil é sinalizada apenas mediante datilologia, o que equivale à soletração dessa palavra em língua portuguesa: B-R-A-S-I-L.
( ) Parâmetros Primários da Libras: configuração da(s) mão(s) (CM); Ponto de Articulação (PA) e; Componentes Não-Manuais.
( ) Parâmetros Secundários da Libras: configuração da(s) mão(s) (CM); Ponto de Articulação (PA); Disposição das Mãos + Orientação da(s) Mão(s) + Região de Contato.
( ) Parâmetros Primários da Libras: configuração da(s) mão(s) (CM); Ponto de Articulação (PA); Movimento (M).
( ) Parâmetros Secundários da Libras: Disposição das Mãos + Orientação da(s) Mão(s) + Região de Contato e; Componentes Não-Manuais.
( ) Parâmetros Secundários da Libras: Ponto de Articulação (PA); Movimento (M) e; Componentes Não-Manuais.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA.
O ensino de Libras para ouvintes ganhou grande ênfase com as publicações da Lei nº 10.436/02 e do Decreto nº 5.626/05 incorporando inicialmente essa disciplina em alguns cursos de licenciaturas e um de bacharelado.
Diferente do ensino da Língua Portuguesa, que utiliza-se de uma metodologia de língua materna, a Libras deve ser ensinada na perspectiva metodológica de ensino de segunda língua (L2). Gesser (2012) discorre em seu capítulo “Ensinar Libras para ouvintes” (in: GESSER, A. O ouvinte e a surdez: sobre ensinar e aprender a Libras. 1ª ed. São Paulo: Parábola Editorial, 2012), sobre alguns conteúdos, como, por exemplo, hábitos culturais, elementos gramaticais, vocabulário, uso de espaço na sinalização, elementos de expressão facial e corporal e datilologia.
Considerando as estratégias e conteúdos apresentados pela autora, a datilologia é algo recorrente nas aulas de Libras, tendo algumas funções. Com base nos itens de I a IV, selecione qual alternativa correta que está de acordo com a autora paras funções da datilologia no ensino de Libras para ouvintes:
I. Soletrar nomes próprios de pessoas ou lugares;
II. Acrônimos;
III. Siglas e palavras inexistentes em sinais;
IV. Sinais de pontuação (vírgula, ponto final, interrogação etc.).
Escolha a alternativa CORRETA:
Ao se observar algumas diferenças entre as produções na língua portuguesa e na língua brasileira de sinais percebem-se uma série de diferenças (QUADROS, 2004; 84):
( ) A língua de sinais é baseada nas experiências visuais das comunidades surdas mediante as interações culturais surdas, enquanto a língua portuguesa constitui-se baseada nos sons;
( ) A língua de sinais utiliza a estrutura tópico-comentário, enquanto a língua portuguesa evita este tipo de construção;
( ) A língua de sinais tem marcações de gênero, enquanto que na língua portuguesa não há essas marcações;
( ) Coisas que são ditas na língua de sinais são ditas usando o mesmo tipo de construção gramatical da língua portuguesa;
( ) A escrita da língua de sinais é alfabética;
( ) A língua de sinais utiliza as referências anafóricas através de pontos estabelecidos no espaço que exclui ambiguidades que são possíveis na língua portuguesa.
Segundo Quadros e Karnopp (2004), os estudos sobre a sintaxe da Libras descrevem as possíveis ordens das palavras que são consideradas gramaticais nessa língua. Segundo esses estudos, marque a alternativa CORRETA:
“A significação passa, então, a ser o centro da atenção e a linguagem tem sua transparência questionada, uma vez que entra em jogo o “fator humano”. De veículo encarregado de transporte dos significados ou instrumento de comunicação e expressão de pensamentos, a linguagem passa a ser considerada um fenômeno ainda mais complexo, uma vez que, como disse o filósofo alemão Martin Heidegger, “a linguagem nos fala”, e, muitas vezes, diz mais (ou menos) do que querem nossas intenções conscientes” (MARINHO SILVA, 2006).
Sobre a semântica na Libras, assinale a alternativa correta.
“A ordem das palavras é o conceito básico relacionado à estrutura da sentença de uma língua. A ideia de que as línguas podem apresentar diferentes ordens básicas teve um papel significativo na análise linguística” (QUADROS, PIZZIO, REZENDE, 2008).
Sobre a ordem das palavras na Libras, é correto afirmar que
“A dêixis nessas línguas é expressa espacialmente e é realizada por sinais que combinam, como já foi dito, traços linguísticos e gesto de apontamento, ambos produzidos pelos articuladores da língua (fundamentalmente as mãos) no mesmo canal de produção (visual-espacial)” (MOREIRA, 2007)
Em relação à referenciação nas línguas de sinais, marque a alternativa correta sobre os elementos dêiticos.
De acordo com Quadros, Pizzio e Rezende (2008), no nível da sintaxe as marcações não-manuais são responsáveis por indicar determinados tipos de construções.
Sobre o tipo de sentença e sua explicação correlata, marque a alternativa correta.
“As expressões faciais também fazem parte da comunicação humana. Através delas, podemos revelar emoções, sentimentos, intenções para nosso interlocutor. Elas são utilizadas em todas as línguas. No caso das línguas de sinais, as expressões faciais desempenham um papel fundamental e devem ser estudadas detalhadamente” (QUADROS, PIZZIO e REZENDE, 2008).
Conforme Quadros, Pizzio e Rezende (2008), as expressões faciais estão presentes em todas as línguas e podem ser divididas em dois grandes grupos: expressões afetivas e expressões gramaticais. Nas línguas de sinais, com relação às marcações não-manuais assinale a alternativa correta.
“Em língua de sinais o sinalizador relaciona-se com o espaço físico que está ao seu redor e também à sua frente em diferentes momentos da sinalização. O sinalizador pode, por exemplo, representar situações da narrativa, assumir as atitudes de um personagem, marcar pontos no espaço, estabelecendo assim os personagens de uma narrativa e também as pessoas do discurso” (ARAÚJO, 2006).
Sobre a referenciação em língua de sinais, Lidell (2000) observou que acontecem três tipos de espaços mentais. Sobre esses espaços mentais, marque a alternativa que relaciona corretamente o espaço mental e o seu conceito correspondente.