Questões de Concurso
Comentadas sobre escrita de sinais - transcrição e tradução de língua de sinais em libras
Foram encontradas 94 questões
Na LIBRAS, as palavras não apresentam desinência de gênero, ficando a escrita das palavras representadas com o sinal @ no lugar das desinências "a" e "o" comumente utilizadas na Língua Portuguesa para indicar feminino e masculino, e também o plural, pois não há desinência de número.
I. Um sinal traduzido por duas ou mais palavras em Língua Portuguesa será representado pelas palavras correspondentes separadas por hífen. Exemplos: CORTAR-COM-FACA = 'cortar', QUERER-NÃO = 'não querer', MEIO-DIA = 'meio-dia', AINDA-NÃO = 'ainda não'.
II. Na Libras, não há desinências para gênero (masculino e feminino) e número. O sinal representado por palavra da Língua Portuguesa que possui essas marcas será terminado com o símbolo @ para reforçar a ideia de ausência e não haver confusão. Exemplos: AMiG@ = 'amiga ou amigo', FRI@ = 'fria ou frio', EL@ = 'ela ou ele', ME@ = 'minha ou meu'.
III. Os sinais da Libras, para efeito de simplificação, serão representados por itens lexicais da Língua Portuguesa em letras maiúsculas. Exemplos: CASA, ESTUDAR, CRIANÇA.
Quais estão corretas?
Nos estudos da Libras, a transcrição é algumas vezes chamada de simplificada ou sistema de notação por palavras (FELIPE, 1998; FINAU, 2004). Sobre o Sistema de Transcrição de Sinais utilizado no Brasil atualmente, é correto afirmar:
Assinale a alternativa na qual todos os sinais têm como ponto de articulação o queixo.
Julgue o item a seguir.
A Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) é derivada da
língua francesa e da língua americana de sinais. Por ter
sido criada no Brasil, ela também mistura elementos da
Língua Portuguesa, mas é diferente desta porque possui
uma outra estrutura linguística: visualgestual.
Leia o trecho a seguir.
Segundo Stumpf “[…] o conhecimento do conceito
metalingüístico supõe que, para refletir sobre a língua, é
necessário poder colocar-se fora dela, poder observá-la, e isso
está intimamente relacionado com a possibilidade de ler e
escrever”.
Fonte: Stumpf, M. Sistema Signwriting: Por Uma Escrita Funcional Para O
Surdo.
In: Thoma, A. S. Et Al. A Invenção Da Surdez: Cultura, Alteridade, Identidade E
Diferença No Campo Da Educação. Santa Cruz Do Sul: Edunisc, 2004.
[Adaptado].
Julgue o item a seguir.
Valerie Sutton foi a responsável pelo desenvolvimento do
sistema de escrita das línguas de sinais, chamado
SignWriting, em que se tem como símbolos a
representação gráfica das mãos e das palmas da mão,
dos movimentos, dos pontos de articulação, além das
marcas não-manuais.
Este texto refere-se a: