Questões de Concurso Comentadas sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 1.540 questões

Q995966 Libras
A Lei de nº 12.319 regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – Libras. Sobre essa lei é correto afirmar:
Alternativas
Q995964 Libras
O tradutor e intérprete de Língua de Sinais deve exercer sua profissão com ética e rigor técnico. Sobre isso é correto afirmar:
Alternativas
Q995962 Libras
Pagura (2003) apresenta três modalidades de interpretação, são elas: a simultânea, a consecutiva e a intermitente. Sobre as modalidades simultânea e intermitente, respectivamente, é correto afirmar que:
Alternativas
Q995961 Libras
Marque a alternativa correta sobre o papel do intérprete educacional no contexto da Educação Superior.
Alternativas
Q995959 Libras
Gile e Pagura apresentam quatro modalidades de interpretação. Sobre a proposta dos autores, marque a alternativa correta.
Alternativas
Q995958 Libras
Os Sistemas de Tradução Automática (TA), como o próprio nome sugere, são sistemas capazes de realizar, por meio de um dispositivo computacional, uma tradução de forma automatizada. Os Sistemas de TA vêm tornando-se mais eficientes a partir das discussões de algumas abordagens que auxiliam o seu aprimoramento. Algumas das abordagens que ajudam no processo de evolução dos Sistemas de TA são: de tradução direta, de tradução por transferência, de tradução interlíngua e de tradução estatística. Sobre a abordagem de tradução direta é correto afirmar que:
Alternativas
Q995957 Libras
Sobre a atuação do intérprete educacional no contexto da Educação Infantil, marque a opção correta.
Alternativas
Q995956 Libras
Para Arrojo (1986), “a tradução de qualquer texto, poético ou não, será fiel não ao texto ‘original’, mas àquilo que consideramos ser o texto original, àquilo que consideramos constituí-lo, ou seja, à nossa interpretação do texto de partida, que será sempre produto daquilo que somos, sentimos e pensamos”. De acordo com o pensamento da autora é correto afirmar que:
Alternativas
Q995955 Libras
Roman Jakobson distingue três tipos de tradução: a intralingual, a interlingual e a intersemiótica. Sobre a tradução intersemiótica e intralingual, respectivamente, é correto afirmar que:
Alternativas
Q995954 Libras
Sobre a legislação acerca da formação do tradutor e intérprete de Libras – língua portuguesa é correto afirmar que:
Alternativas
Q995953 Libras
De acordo com Reiß (1971), antes de realizar uma tradução, a primeira tarefa do profissional deve ser verificar o tipo de texto dado, ou seja, analisar o conteúdo em textos informativos, a forma em textos expressivos e o apelo em textos apelativos. A autora apresenta o conceito de tipologia textual aplicado à tradução, no qual o tipo de texto vai determinar o método de tradução mais apropriado. Por não considerar a tradução uma operação puramente linguística, mas um processo de comunicação bilíngue, Reiß (1971) realiza uma classificação geral de textos e de seus respectivos métodos. Os tipos textuais elencados pela autora são:
Alternativas
Q995951 Libras
Sobre o processo de formação do tradutor e intérprete de Libras é correto afirmar que:
Alternativas
Q981585 Libras
De acordo com a Nota Técnica nº 01/2017 da FEBRAPILS, sobre a atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e Língua Portuguesa, em materiais audiovisuais televisivos e virtuais, é correto afirmar que:
Alternativas
Q981584 Libras
Sobre o tradutor virtual VLibras, é incorreto afirmar que:
Alternativas
Q981582 Libras
Em alguns dispositivos legais e de regulamentação da acessibilidade comunicacional no Brasil, encontramos o termo “janela de Libras”, que significa:
Alternativas
Q981558 Libras
De acordo com o Decreto 5626/2005, as instituições federais de ensino, de educação básica e superior, devem proporcionar aos alunos surdos os serviços de tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa em sala de aula _____________________________, bem como equipamentos e tecnologias que viabilizem o acesso à comunicação, à informação e à educação. A alternativa que preenche corretamente a lacuna do enunciado acima é:
Alternativas
Q981557 Libras
A Lei 12.319/2010 afirma que, no exercício da profissão do tradutor e intérprete de Libras, esse profissional deve zelar, em especial:
1) por acompanhar a tabela de honorários proposta pela organização de classe em âmbito nacional. 2) pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida. 3) pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou de gênero. 4) pela seleção de conteúdos traduzíveis, considerando os objetivos e interesses do contratante (pessoa física ou jurídica). 5) pelas postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional.
Estão corretas, apenas:
Alternativas
Q981556 Libras
A Lei 13.143/2015 determina que, a partir de 2019, o perfil de formação dos tradutores e intérpretes da Libras para o exercício em salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação devem possuir:
Alternativas
Q981555 Libras
Apesar do reconhecimento legal da Libras e de outras línguas de sinais, assim como da profissão de Intérprete de Língua de Sinais (ILS), até os dias atuais, esses profissionais e sua profissão carregam vários mitos. Constitui um mito em relação ao tradutor e intérprete de língua de sinais:
Alternativas
Q981554 Libras
Considerando a presença de alunos surdos na escola, analise os requisitos a serem observados em sala de aula.
1) Reforma da estrutura física da sala de aula. 2) Disposição física das pessoas em sala de aula. 3) Adequação da forma de expor a aula por parte do professor. 4) Presença do intérprete de língua de sinais.
Os requisitos que devem ser observados em salas de aula com presença de alunos surdos são, apenas:
Alternativas
Respostas
1101: D
1102: C
1103: E
1104: C
1105: D
1106: B
1107: C
1108: C
1109: E
1110: B
1111: D
1112: E
1113: C
1114: A
1115: E
1116: A
1117: D
1118: E
1119: B
1120: D