O profissional intérprete de Libras poderá realizar a
interpretação da língua sinalizada para falada bem como
o contrário, da falada para a sinalizada. Esse processo
de interpretação exige preceitos éticos para que a
ação seja realizada de forma a respeitar o conteúdo e a
intencionalidade do que está sendo interpretado. Valendo-se do exemplo de uma palestra proferida em Português
e interpretada em Libras, leia as afirmativas a seguir
atribuindo-lhes valores de Verdadeiro (V) ou Falso (F).
( ) O intérprete de Libras deve ser parcial frente ao tema
interpretado na palestra, tratando de garantir a emissão
de sua opinião ou parecer.
( ) É fundamental que o intérprete seja fel à interpretação
com vistas à transmissão clara do tema abordado, sem
adicionar ou suprimir qualquer tipo de informação ou
conteúdo.
( ) O objetivo principal do intérprete é que o interlocutor possa
compreender o que está sendo proferido na palestra
e, portanto, esse profissional precisa lançar mão de
quaisquer estratégias de interpretação, inclusive emitindo
a sua compreensão particular de determinado assunto.
( ) O intérprete de Libras deve se manter imparcial frente ao
tema interpretado na palestra, inclusive se o palestrante
estiver divulgando informações errôneas.
Assinale a alternativa que apresenta, de cima para
baixo, a sequência correta: