Questões de Concurso
Comentadas sobre papel do intérprete na educação dos surdos em libras
Foram encontradas 230 questões
A competência do professor de Libras em criar e adaptar materiais didáticos visuais e multimodais é crucial para a facilitação da aprendizagem, mas não exige um profundo entendimento das teorias de multimodalidade e semiótica.
A Libras não exerce nenhuma influência na formação da identidade cultural dos surdos brasileiros, sendo meramente um meio de comunicação funcional desprovido de impacto social ou cultural significativo, independentemente das interações sociais e das práticas culturais da comunidade surda.
Julgue o item subsequente.
A interpretação de conteúdos educacionais complexos
para alunos surdos demanda que os intérpretes de Libras
possuam um domínio avançado de estratégias
pedagógicas diferenciadas. Isso inclui a utilização de
analogias visuais detalhadas e a contextualização cultural
precisa, além de técnicas como a adaptação de materiais
didáticos e o emprego de recursos multimodais. Essas
abordagens são cruciais para facilitar a compreensão
aprofundada e a retenção eficaz do conhecimento,
promovendo um ambiente de aprendizagem inclusivo
que responde às necessidades cognitivas específicas dos
alunos surdos e assegura sua plena participação no
processo educacional.
Assinale a opção que caracteriza o papel da intermediação do tradutor/intérprete de Libras-Língua Portuguesa, nesse caso específico.
Para garantir o atendimento educacional especializado dos alunos surdos e o acesso previsto em lei, assinale a opção que indica o que cabe às instituições federais de ensino, especificamente, no provimento das escolas.
‘Professor’- Agora vamos falar um pouquinho das corridas. Temos quatro tipos de corridas. A primeira é rasa, a segunda é meio fundo, a terceira é fundo e a quarta é de revezamento.
‘Intérprete’- (...) CORRIDA CONVERSAR CORRIDA 4. PRIMEIRA SEGUNDA. M-E-A R-E-V-E-S-A-M-A-T-O (...)
Observando a atuação de Alfredo, nota-se uma significativa dificuldade na interpretação em acompanhar a aula simulada.
Sobre a estratégia que o aluno intérprete poderia utilizar adequadamente, na medida que os conceitos estavam sendo ainda introduzidos pelo aluno professor, assinale a afirmativa correta.
I é desnecessária nas aulas de ciências da natureza e matemática.
II deve primar pela neutralidade e confidencialidade.
III não contempla a interpretação de eventos e atividades.
IV é importante mesmo que haja oferta de aplicativos de tradução LIBRAS-português-LIBRAS, uma vez que essa é uma atribuição que dispositivos não conseguem desempenhar.
Assinale a opção correta.
Analise as assertivas com V (Verdadeiro) ou F (Falso):
(__)O intérprete de língua de sinais é o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país e que é qualificado para desempenhar a função de intérprete.
(__)No Brasil, o intérprete deve dominar a língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Ele também pode dominar outras línguas, como o inglês, o espanhol, a língua de sinais americana e fazer a interpretação para a língua brasileira de sinais ou vice-versa (por exemplo, conferências internacionais).
(__)Além do domínio das línguas envolvidas no processo de tradução e interpretação, o profissional precisa ter qualificação específica para atuar como tal. Isso significa ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação.
(__)O profissional intérprete não precisa ter formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação).
Marque a alternativa com a opção correta.
Assinale a opção que apresenta um serviço de apoio pedagógico, específico para alunos surdos e/ou surdo-cegos, em classes comuns, quando necessário.
STROBEL, Karin. As Imagens do Outro sobre a Cultura Surda. 2008.
Aos educandos surdos, surdo-cegos, com deficiência auditiva sinalizante, surdos com altas habilidades ou superdotação ou com outras deficiências associadas, os sistemas de ensino devem assegurar, em uma educação bilíngue para surdos,
Leia a reflexão da Secretária Municipal de Educação:
“A secretária municipal de Educação, Márcia Bittencourt, explica que a Semec criou diversas coordenadorias que não existiam na rede, uma delas voltada às Relações Étnico-Raciais. ‘É importante tratar isso desde a infância? Como é que a gente faz política antirracista? E a inclusão, que tem uma luta histórica de 30 anos? Mas, quantas de nós educadoras conseguimos aprender Libras, a Língua de Sinas?’, instigou a secretária, sobre como acolher um aluno surdo, cego ou com outras deficiências.”
Fonte: Belém Alfabetizada: escola debate a ressignificação e humanização da Educação Infantil. Agência Belém. 20/01/2022.
Assinale a opção em que o projeto pedagógico de uma escola de Ensino Regular poderá atender, por meio do Atendimento Educacional Especializado, os alunos surdos.
Entre os requisitos referentes ao tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, assinale a opção que o destaca como agente pedagógico no processo educacional.