Questões de Concurso Público ANCINE 2013 para Todos os Cargos, Analista Administrativo Áreas I, II e III
Foram encontradas 60 questões
O indivíduo que vai ao cinema o faz em busca de isolamento, distração, entretenimento e(ou) instrução.
Conforme o texto, o cinema ideal não pode existir no mundo real, já que a colocação de letreiros luminosos de emergência e saída é obrigatória, nesses ambientes, por questões de segurança.
Do ponto de vista psicológico, na situação que o autor denomina “situação cinema”, é essencial a ausência de luz e de sons externos ao ambiente de exibição do filme.
A exclusão da realidade trivial da vida corrente faz parte da experiência vivida pelo espectador de cinema.
O homem moderno que não vive em ambiente urbano e o que vive nesse ambiente são afetados psicologicamente pelo cinema de maneiras distintas.
Seriam mantidos o sentido original do texto e sua correção gramatical caso o período “O cinema ideal seria aquele onde não houvesse absolutamente nenhum ponto de luz” (l.14-15) fosse reescrito do seguinte modo: O cinema ideal seria aquele onde não houvessem pontos de luz.
Os pronomes “ele” (l.24), “sua” (l.24 e 28) e “o” (l.26) referem-se ao termo “espectador” (l.24), com o qual estabelecem uma cadeia coesiva.
A forma verbal “importam” (l.7) foi empregada no plural por concordar com “o homem moderno” (l.1), expressão de sentido coletivo a que se refere o sujeito da oração em que essa forma verbal ocorre.
Mantendo-se a correção gramatical do texto, no último período do primeiro parágrafo, o pronome “lhe” poderia ser deslocado para logo depois das formas verbais “importam” (l.7), “possibilitam” (l.8) e “passa” (l.10), escrevendo-se importam-lhe, possibilitam-lhe e passa-lhe, respectivamente.
A substituição do vocábulo “onde” (l.14) por em que manteria a correção gramatical e o sentido original do texto.
O Cinema Novo surgiu como um movimento de oposição ao tipo de filme produzido pelo estúdio Vera Cruz, cuja temática era voltada para as elites.
A substituição da forma verbal “terá sido” (l.2) por foi não prejudicaria a correção gramatical nem a coerência do texto.
Seria mantida a correção gramatical do texto caso fosse empregada vírgula logo após o adjetivo “federal” (l.12).
Sem prejuízo da correção gramatical do texto ou de seu sentido original, o trecho “um grupo (...) temática social” (l.25-27) poderia ser reescrito da seguinte forma: um grupo de jovens cineastas começaram a realizar uma série de filmes críticos de forte temática social.
As orações nas quais estão presentes as formas verbais “redigido” (l.32), “rejeitado” (l.32) e “defendido” (l.33), que são coordenadas entre si, relacionam-se, semanticamente, à oração “Glauber tornou-se uma figura conhecida no meio cultural brasileiro” (l.30-31).
No Brasil, o cinematógrafo sempre foi usado na indústria do entretenimento, não tendo finalidade científica.
Conclui-se do texto que o cinema brasileiro foi pioneiro na era do cinema falado.
Em um aviso dirigido a ministro de Estado, deve-se empregar, como vocativo, a expressão “Excelentíssimo Senhor Ministro”.
Em comunicações oficiais dirigidas a bacharéis em direito, deve-se utilizar, como forma de tratamento, a palavra “Doutor”.
Sendo a característica principal do memorando a agilidade, os procedimentos burocráticos adotados em sua tramitação devem ser simples.