Questões de Concurso Público IPHAN 2018 para Analista I - Área 6

Foram encontradas 120 questões

Q929005 Inglês

Considering the text 6A4AAA, judge the following items.


The research on intangible heritage started only in the 21st century as the result of international negotiation.

Alternativas
Q929006 Inglês

Considering the text 6A4AAA, judge the following items.


The Portuguese word imaterial is a suitable translation for the word “intangible” (ℓ.2) in the text.

Alternativas
Q929007 Inglês

Considering the text 6A4AAA, judge the following items.


The protection of historical monuments is one of the precursors which shapes the concept of heritage.

Alternativas
Q929008 Inglês

Considering the text 6A4AAA, judge the following items.


Tangible and intangible programs of protection differ in the sense that the former can rely on existing laws in national levels whereas the latter demands the creation of new institutional instruments.

Alternativas
Q929009 Inglês

Considering the text 6A4AAA, judge the following items.


The article concerns legal aspects of heritage as well as anthropological matters that may guide the legal decisions.

Alternativas
Q929010 Inglês

Considering the text 6A4AAA, judge the following items.


An adequate translation for the phrase “unfolding implementation” (ℓ.27) is desdobramento da implementação.

Alternativas
Q929011 Inglês
Judge the following items, concerning the vocabulary used in text 6A4AAA.

The expression “resulted from” (ℓ.3) could be replaced by arose out of, without changing the meaning of the text.
Alternativas
Q929012 Inglês
In the text, the word “field” (ℓ.12) means the same as the word sphere.
Alternativas
Q929013 Inglês
In the text, “allotted to” (ℓ.29) is synonymous with designated to.
Alternativas
Q929015 Espanhol

En relación a las ideas y estructuras lingüísticas del texto 6A5AAA, juzgue los siguientes ítems.


La ciudad de Puebla reúne una serie de requisitos que la hacen valiosa para la humanidad.

Alternativas
Q929016 Espanhol

En relación a las ideas y estructuras lingüísticas del texto 6A5AAA, juzgue los siguientes ítems.


El adverbio de tiempo “a menudo” (ℓ.1) puede sustituirse por muy de vez en cuando sin que se produzca un cambio semántico.

Alternativas
Q929017 Espanhol

En relación a las ideas y estructuras lingüísticas del texto 6A5AAA, juzgue los siguientes ítems.


Puebla es el destino ideal para quienes, un día, deseen viajar sin compañía.

Alternativas
Q929018 Espanhol

En relación a las ideas y estructuras lingüísticas del texto 6A5AAA, juzgue los siguientes ítems.


El gentilicio de Puebla es poblano.

Alternativas
Q929019 Espanhol

En relación a las ideas y estructuras lingüísticas del texto 6A5AAA, juzgue los siguientes ítems.


Es posible sustituir “manejar” (ℓ.6) por administrar sin que se produzca un cambio semántico.

Alternativas
Q929020 Espanhol

En relación a las ideas y estructuras lingüísticas del texto 6A5AAA, juzgue los siguientes ítems.


La capilla del Rosario está situada en la parte alta de Puebla.

Alternativas
Q929021 Espanhol

De acuerdo con las ideas y las estructuras del texto 6A5BBB, juzgue los siguientes ítems.


La bisnieta de Pedro Masaveu Peterson fue la responsable por organizar la exposición de Joaquín Sorolla.

Alternativas
Q929022 Espanhol

De acuerdo con las ideas y las estructuras del texto 6A5BBB, juzgue los siguientes ítems.


Los jóvenes, al ver las obras de Joaquín Sorolla, se sienten identificados con su arte porque este presenta técnicas y características muy actuales y cercanas.

Alternativas
Q929023 Espanhol

De acuerdo con las ideas y las estructuras del texto 6A5BBB, juzgue los siguientes ítems.


La forma correcta de escribir por extenso el numeral de la frase “En el 25 aniversario” (ℓ.11) es veinticinco.

Alternativas
Q929024 Espanhol

De acuerdo con las ideas y las estructuras del texto 6A5BBB, juzgue los siguientes ítems.


Si se tradujera el texto a la lengua portuguesa, su sentido original quedaría preservado si la parte “Pons-Sorolla ha desentrañado los rasgos que han hecho universal al genio valenciano” (ℓ. 15 y 16) se tradujera como: Pons-Sorolla desembrulhou os traços que tornaram o gênio valenciano universal.

Alternativas
Respostas
101: E
102: C
103: C
104: C
105: C
106: E
107: C
108: E
109: E
110: E
111: C
112: E
113: E
114: C
115: E
116: E
117: E
118: C
119: C
120: C