Questões de Concurso Público SEDF 2014 para Estudantes Universitários
Foram encontradas 60 questões
“In India we had assigned seats, so I never needed to worry about that” (l.19 and 20) = Na Índia, nós tínhamos assentos designados, então eu nunca precisei me preocupar com aquilo.
“I was afraid how I would do.” (l.4 and 5) = Eu estava com medo de como eu iria me sair.
“On the first day, I went to my second period class after I had missed my first” (l.5 to 7) = No primeiro dia, fui para minha classe de segundo ano depois de ter perdido minha primeira.
“I was already confused because in India the teachers switch classes according to periods” (l.7 and 8) = Eu ainda estava confuso porque na Índia os professores trocam de salas de acordo com os períodos.
“With anxiety on one hand and fear on the other, I reached for the doorknob” (l.9 and 10) = Com ansiedade, por um lado, e medo, por outro, eu alcancei a maçaneta.
“He gave me a sheet called Course Requirements, which I would never get in India because we didn’t have anything like that.” (l.14 to 16) = Ele me deu uma folha chamada Cursos Requeridos, a qual eu nunca receberia na Índia, pois nós não tínhamos nada parecido com aquilo.
The narrator’s mother moved to the U.S.A. three years before he did.
The author, an exchange student from India, narrates his first day of school.
The author used the expression “On the other hand” (l.16) to connect two different ideas.
“non-Western societies” (l.17) and “Elsewhere in the world” (l.15) refer, in the text, to basically the same thing.
No change in meaning will occur if “need not be seen” (l.20) is replaced with must not be seen.
In the fragment “Standards of beauty in and of themselves are by no means universal” (l.5 and 6), the expression “by no means” is the same as not at all.
The fragment “in recent years” (l.8) is chronologically connected with “a few years ago” (l.2).
The verb form “did” in the fragment “ Homo sapiens did in fact interbreed with archaic humans” (l.10 and 11) was used to express an indirect question.
“if any” (l.18) refers to the possibility that there is no Neandertal DNA in the author’s genome at all.
The text is narrative, as shown in its first paragraph.
“that conventional view” (l.9) refers to the theory that modern humans came from just one single place in Africa.
Doing housework cannot be regarded as exercising, because it is not very intense.
“in the first place” (l.7) means basically the same as to start with.
The expression “Along with exercise” (l.15) can be correctly replaced with As well as exercising.